Author: Rearwindow

Most awkward Chinese-English translation fails   [Copy link] 中文

Rank: 6Rank: 6

Post time 2014-6-16 14:09:43 |Display all floors
This post was edited by Rearwindow at 2014-6-16 14:14


What they meant to say: Hot Water Room.
Life is hard; it's harder if you're stupid.

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2014-6-16 14:10:07 |Display all floors

Life is hard; it's harder if you're stupid.

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2014-6-16 14:10:20 |Display all floors

Life is hard; it's harder if you're stupid.

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2014-6-16 14:11:00 |Display all floors
This post was edited by Rearwindow at 2014-6-16 14:14



What they meant to say: Adult Shop. (I think this is a good translation!: )

Life is hard; it's harder if you're stupid.

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2014-6-16 14:16:42 |Display all floors

What they meant to say: Public Phone Booth
Life is hard; it's harder if you're stupid.

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2014-6-16 14:16:54 |Display all floors

What they meant to say: Emergency Exit
Life is hard; it's harder if you're stupid.

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2014-6-16 14:17:06 |Display all floors

What they meant to say: Public Toilet
Life is hard; it's harder if you're stupid.

Use magic tools Report

You can't reply post until you log in Log in | register

BACK TO THE TOP
Contact us:Tel: (86)010-84883548, Email: blog@chinadaily.com.cn
Blog announcement:| We reserve the right, and you authorize us, to use content, including words, photos and videos, which you provide to our blog
platform, for non-profit purposes on China Daily media, comprising newspaper, website, iPad and other social media accounts.