Views: 6298|Replies: 11

AMERICAN ENGLISH = WRONG ENGLISH [Copy link] 中文

Rank: 1

Post time 2008-4-27 20:21:34 |Display all floors
Hello my friends in China
It make me sad to see 'Yankee English' as we English speaking countries call 'American English'
I have taught (I teach) many young Chinese people (not kids) proper English.
Many times I encounter very bad English in business with Chinese Companies

Yeah - Yar - Gonna - are very bad American 'slang'
English comes from England
I speak Australian English -
In our country many young people speak like Americans (TV influence)

What's up you guys?

The universities in England (Oxford etc.) publish good dictionaries and correct English is available on the internet

When I speak to Americans on the telephone - They often ask me if they can let other people in the office listen to my voice -
(my way of speaking is strange and amusing to them)

What do you think?
Do you want to copy America?

Use magic tools Report

rovi297 has been deleted
Post time 2008-4-27 20:27:11 |Display all floors
Reminder: Author is prohibited or removed, and content is automatically blocked

Use magic tools Report

Rank: 5Rank: 5

Medal of honor

Post time 2008-4-27 22:08:00 |Display all floors
Originally posted by work_boss at 2008-4-27 08:21 AM
I have taught (I teach) many young Chinese people (not kids) proper English.
Many times I encounter very bad English in business with Chinese Companies

I think it has a lot more to do with how English is taught in Chinese schools rather than which kind of English is taken as the standard.  Most of the "bad" English you encounter is probably bad in any of its variations.


-

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2008-4-28 05:34:55 |Display all floors
I'm sort of fascinated by how many of my Chinese friends write "gonna" and "wanna," which is not usually found in written standard American English (although Americans might say those words like that), unless,perhaps, one is writing dialogue.

My theory is that people learning a language want to sound colloquial—to speak the way native speakers really speak—but they don't know which variations are standard or substandard, which are, in effect, transcriptions of spoken English and so on. So, to some extent, I agree with JL that this is an issue of how English is taught, rather than which English is standard.

rovi, you're just being a stickler.
中文我不会读也不会写。Really, I don't.

Use magic tools Report

rovi297 has been deleted
Post time 2008-4-28 07:59:26 |Display all floors
Reminder: Author is prohibited or removed, and content is automatically blocked

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2008-4-28 08:35:11 |Display all floors
yes ,you are right !
i agree with you!

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2008-4-28 11:34:45 |Display all floors
"it doesn't matter whether a white cat or black one, as long as it can catch a rat, it is a (bloody) good cat."


right, and it can extent far, in all our life when we do something, we should be flexible and abaptable, we can't make it in this way ,change to another way, we have to go.

Use magic tools Report

You can't reply post until you log in Log in | register

BACK TO THE TOP
Contact us:Tel: (86)010-84883548, Email: blog@chinadaily.com.cn
Blog announcement:| We reserve the right, and you authorize us, to use content, including words, photos and videos, which you provide to our blog
platform, for non-profit purposes on China Daily media, comprising newspaper, website, iPad and other social media accounts.