Author: a11a123

请翻译:此时无声胜有声 [Copy link] 中文

Rank: 4

Post time 2007-9-14 11:00:36 |Display all floors
Originally posted by a11a123 at 2007-9-13 22:48
我试翻译:

It is silence more than voice.


Forgot to throw in my own: It's time to rejoice without words getting the way.

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2007-9-14 11:08:52 |Display all floors
Silence speaks louder than words
In Silence, We speak volumes.
some fark are farkers and farkers are farked.

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2007-9-14 11:23:08 |Display all floors

try

it's more than silence!

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2007-9-14 11:46:25 |Display all floors
more silent, more violent
Stay Hungry, Stay Foolish.

http://westmagz.com

http://catti.tianyablog.com
http://www.eoezone.com/bbs/forumdisplay.php?fid=18


http://reviews.cnet.com/4520-11455_7-6333605-1.html

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2007-9-14 12:32:18 |Display all floors
Hly_abc. hehe

Your translation is the mimic of one exist saying,  act speaks louder than speech. But it indeed almostly conveys the idea of the saying. The only tiny flaw lies in that your translation of this piece missed one adverbial time, namely the "此时"。

----Winter

Use magic tools Report

Rank: 1

Post time 2007-9-14 12:58:45 |Display all floors

这让我想起Ronan Keating的一首歌

You say it best, when you say nothing at all.

It's my try: Silence is worth millions of words. FYR

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2007-9-14 18:48:58 |Display all floors
It's silence that is more than

Use magic tools Report

You can't reply post until you log in Log in | register

BACK TO THE TOP
Contact us:Tel: (86)010-84883548, Email: blog@chinadaily.com.cn
Blog announcement:| We reserve the right, and you authorize us, to use content, including words, photos and videos, which you provide to our blog
platform, for non-profit purposes on China Daily media, comprising newspaper, website, iPad and other social media accounts.