Views: 2708|Replies: 5

奥运直通车怎么翻译啊 [Copy link] 中文

Rank: 4

Post time 2007-9-7 14:08:45 |Display all floors
奥运直通车该怎么译啊?Olympic through train?

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2007-9-7 14:40:51 |Display all floors
Hi:
Could you provide us with more context? thanks!

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2007-9-7 14:46:48 |Display all floors
Sorry, no more context. It's just the name of a programme. Just like 考研直通车,英语直通车 or something like that.

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2007-9-7 14:55:56 |Display all floors
Hi:
Could you tell us what the program is about?

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2007-9-7 14:58:34 |Display all floors
About all the things of Olympic

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2007-9-7 15:21:37 |Display all floors

fyi

I'm not sure, I wonder if it's ok to say "Beijing Olympic 2008 hotline"

Use magic tools Report

You can't reply post until you log in Log in | register

BACK TO THE TOP
Contact us:Tel: (86)010-84883548, Email: blog@chinadaily.com.cn
Blog announcement:| We reserve the right, and you authorize us, to use content, including words, photos and videos, which you provide to our blog
platform, for non-profit purposes on China Daily media, comprising newspaper, website, iPad and other social media accounts.