Author: ragnarok

是什么导致了中式英语? [Copy link] 中文

Rank: 5Rank: 5

Medal of honor

Post time 2007-7-12 11:12:24 |Display all floors

严重不同意

Originally posted by rainbow at 2007-7-11 09:48 PM

可是如果不学翻译, 永远也做不了翻译。


个人认为,特别在初期阶段,中、英文应该分开来学,尽量不要互相影响。两种语文基础打好了,再加上相关的知识,翻译其实是水到渠成的,不需要经过很多的训练。

一开始学英文就从翻译入手,绝对会影响学英文的效率。

何况,很多人学英文,也不是为了将来当翻译的吧?


.

Use magic tools Report

Rank: 8Rank: 8

Post time 2007-7-12 11:20:03 |Display all floors
Originally posted by jl2315 at 2007-7-12 11:12


个人认为,特别在初期阶段,中、英文应该分开来学,尽量不要互相影响。两种语文基础打好了,再加上相关的知识,翻译其实是水到渠成的,不需要经过很多的训练。

一开始学英文就从翻译入手,绝对会影响学英文 ...


在中国要分开来学两种语言是不现实的,除非你长在一个双语的家庭或花很贵的钱去上什么国际私立学校。(对于多数人来说)

加拿大是一个双语的国家,法语和英语都是必修课。前不久,我还在新闻中看到,加拿大总理和QUEBEC的一个高官(记不太清是谁或职位了)在比他们的英语和法语水平。QUEBEC的那个高官的英语讲得不太好。

有很多的非QUEBEC地区的加拿大人法语是不会的,尽管他们学过。在这个论坛上,有一个QUEBEC人以前自称他说得一口流利的英语,愿意教别人。可是我看他的帖子,英语错误百出。

[ Last edited by rainbow at 2007-7-12 11:21 AM ]

Use magic tools Report

Rank: 5Rank: 5

Medal of honor

Post time 2007-7-12 11:26:33 |Display all floors
Originally posted by rainbow at 2007-7-11 10:20 PM

在中国要分开来学两种语言是不现实的,除非你长在一个双语的家庭或花很贵的钱去上什么国际私立学校。(对于多数人来说)


我不是这个意思。是说上中文课只学中文,上英文课只学英文,先别做翻译把两者混起来。当然,在最初期阶段,英文课用一点点中文解说一下可以接受,但要尽量少,尽快停止这样做。


.

Use magic tools Report

Rank: 5Rank: 5

Medal of honor

Post time 2007-7-12 11:29:13 |Display all floors
Originally posted by rainbow at 2007-7-11 09:48 PM

连普通的简历都不会写的大学毕业生


投入产出不对称,这是整个英语教学方法误入歧途所造成的后果。


.

[ Last edited by jl2315 at 2007-7-11 10:31 PM ]

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2007-7-12 11:32:58 |Display all floors
have nothing to say
with road endless,hopes still exist

Use magic tools Report

Rank: 8Rank: 8

Post time 2007-7-12 11:35:52 |Display all floors
我不是这个意思。是说上中文课只学中文,上英文课只学英文,先别做翻译把两者混起来。当然,在最初期阶段,英文课用一点点中文解说一下可以接受,但要尽量少,尽快停止这样做。



学习英语要长期的。中国学生学习英语的课程时间根本不够的。当然了,现在中国开始导入素质教育,要求教师用英语表达上课。可是如果一个学生没有一定的词汇量,是听不懂也浪费时间。一周能有几节英语课?其余的课程全是用汉语来教授的。回家,下课了,学生都是讲中文的。另外,中国学生还是存在应试的压力的,在短短的45分钟内,不是只是讲呀讲,还要讲授文法的。


我现在还在用英中词典,我觉得这样快,除非我觉得中文的解释让我不明白,我才会去看英英的解释。我想这也许是我英语不能提高的原因。

Use magic tools Report

Rank: 8Rank: 8

Post time 2007-7-12 11:40:43 |Display all floors
Originally posted by jl2315 at 2007-7-12 11:29


投入产出不对称,这是整个英语教学方法误入歧途所造成的后果。


.



我不相信他们写不了。他们是担心语法错了,表达不清楚。我们可以最简单的词汇/陈述句来表述。如果把初中的英文好好学习(基本的文法在初中英语课本里都有了,没有写不了的简历(哪怕是chinglish又怎么样)。关键老外能看懂就行了。

Use magic tools Report

You can't reply post until you log in Log in | register

BACK TO THE TOP
Contact us:Tel: (86)010-84883548, Email: blog@chinadaily.com.cn
Blog announcement:| We reserve the right, and you authorize us, to use content, including words, photos and videos, which you provide to our blog
platform, for non-profit purposes on China Daily media, comprising newspaper, website, iPad and other social media accounts.