Author: coolmax

中国英语专家敲定的常用中译英词组[转] [Copy link] 中文

Rank: 6Rank: 6

Post time 2006-5-17 22:30:33 |Display all floors
50. 削减污物排放   decrease the disposal of pollutants


这个“敲定”应该说是错误的。意思完全弄反了。要削减污染物排放,必须 increase the disposal of pollutants, to cut the discharge of pollutants.

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2006-5-17 23:02:40 |Display all floors
disposal 本身没有包含"按规定"还是'不按规定'的意思.只是'处理'的含义.

discharge排放, 应该可以.

[ Last edited by hiy2004 at 2006-5-17 11:05 PM ]
理解=>表达=》润色
understanding+expressing+polishing

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2006-5-18 06:24:11 |Display all floors
many of these are still chinglish

Use magic tools Report

Rank: 8Rank: 8

Post time 2006-5-18 07:01:03 |Display all floors
敲定的意思是:这样绝对不扣分。否则危险。

Use magic tools Report

rovi297 has been deleted
Post time 2006-5-18 07:33:32 |Display all floors
Reminder: Author is prohibited or removed, and content is automatically blocked

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2006-5-18 07:51:13 |Display all floors
Originally posted by rovi297 at 2006-5-18 07:33



老P(批), I wonder if we can say "decrease the improper disposal of pollutants"




proper disposal of pollutants should be encouraged, while discharge of pollutants should be regulated.

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2006-5-18 07:53:35 |Display all floors
Originally posted by coolmax at 2006-5-18 07:01
敲定的意思是:这样绝对不扣分。否则危险。


这就有点“专家”霸权主义的味道了

Use magic tools Report

You can't reply post until you log in Log in | register

BACK TO THE TOP
Contact us:Tel: (86)010-84883548, Email: blog@chinadaily.com.cn
Blog announcement:| We reserve the right, and you authorize us, to use content, including words, photos and videos, which you provide to our blog
platform, for non-profit purposes on China Daily media, comprising newspaper, website, iPad and other social media accounts.