Author: tony_li

行动起来,向不规范英语宣战!! [Copy link] 中文

Rank: 1

Post time 2005-5-27 23:07:05 |Display all floors

i can't agree more

说实在话, 很早的时候,我看到路边的蹩脚的英语翻译就有个想法:把所有的警示语、标语、宣传语等正确化,标准化。只是这个想法虽好,但工作量太大,而且如果一名无名小卒提出肯定不会引起什么反响。这下可好了。有中国日报领头,每个人都行动起来,那么看到舒服英语的日子指日可待了。

Use magic tools Report

Rank: 8Rank: 8

Post time 2005-5-28 00:02:15 |Display all floors

严禁烟火

秀水街拆迁前很多警示牌“严禁烟火”英文翻译为No Smoke No Fire.  意思没译出来不说,这“没有烟就没有火”逻辑上似乎也颠倒了。

Use magic tools Report

Rank: 1

Post time 2005-5-29 00:35:44 |Display all floors

you are right ,i agree with you !

This is my first time to come here ,from your discussions i have learnt that  English is English,it's just a tool for communication ,we shouldn't be trapped by such principles,if you can understand him and he can understand you too,that is okay ! If i should say ,standard English  is unnecessary.besides,excellent pronunciation is unnecessary too!!!!

Use magic tools Report

Rank: 1

Post time 2005-5-29 20:44:46 |Display all floors

对不起

Use magic tools Report

Rank: 1

Post time 2005-5-29 20:54:33 |Display all floors

刚才打错了,我的意思,对不起,我不完全同意您的说法

固然没有完全标准的语言标准,时代是在发展,很多国家年轻人的语言上了年纪的人就未必能听懂,而交流时能够互相理解就好,但是我们还是应该尽自己一切努力尽量学习使自己的语言和发音规范漂亮,毕竟那是令人艳羡的!在自己知识能力之外的,就用自己的表达方法使对方理解,但是如果对方是以英语为母语的国家的人,他(她)听懂你的意思之后,告诉你他们惯常的比较标准的表达方法之后,难道我们不应该学习么,那么以后再有类似情况,不是更容易沟通么?而发音就像一件美丽的外衣,谁不想披上它呢?大山(中央台一直主持节目的一个加拿大人)那漂亮的中文发音不是就很赏心悦耳么?我随便说说,大家讨论,共勉..........

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2005-5-30 08:53:39 |Display all floors

rabbit,完全同意你的看法!

交流是第一层次,如果能驾御我们所学的语言再上一个台阶不是更好吗?

Use magic tools Report

Rank: 1

Post time 2005-5-30 10:01:17 |Display all floors

谢谢

我个人的观点,中国有朝一日强大起来,那么全世界应该是更多人讲汉语,以汉语为通用语言,而不是CHINGLISH,就如同曾经的法语被英语所代替,而不是英语国家人说的蹩脚法语。文化的形成不是一朝一夕的,语言也是,LONG TIME NO SEE被人接受了,但是不代表别人也一定会接受我们其他的CHINGLISH。

Use magic tools Report

You can't reply post until you log in Log in | register

BACK TO THE TOP
Contact us:Tel: (86)010-84883548, Email: blog@chinadaily.com.cn
Blog announcement:| We reserve the right, and you authorize us, to use content, including words, photos and videos, which you provide to our blog
platform, for non-profit purposes on China Daily media, comprising newspaper, website, iPad and other social media accounts.