Views: 3668|Replies: 5

人设崩塌 [Copy link] 中文

Rank: 4

Post time 2018-11-14 17:04:18 |Display all floors
白百合一阳指,李小璐夜宿门,范冰冰偷漏税,吴秀波婚外情,网络用词叫人设崩塌,请问如何翻译这个词?

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2018-11-14 18:10:23 |Display all floors
This post was edited by zhao jianguo at 2018-11-14 18:59

“人设崩塌”,它的英文该怎么说?

近年来,“人设崩塌”这个词常常被大众提及。隔段时间就有消息报道某些公众人物的人设崩塌了,比如有的丑闻被曝光,光辉形象黯然失色。

它是啥意思呢?

人设崩塌,一般指人物形象没有扮演好,多指经纪人给明星设定公众形象不到位。另一方面就是指某人的形象因为某件事情而声名俱毁。

因此,总的来讲,“人设崩塌”说的就是,某人的形象前后不一致、不统一。
我们可以通过相关英文短语/词组表达出“人设崩塌”的意思。

1. 用“违反”表达
fly in the face of 完全违反

指与正常所见完全不同(to completely oppose what seems normal)

Recent scandals fly in the face of Axlendar's "good man" public image.
最近的绯闻让亚历山大的“好男人”人设崩塌了。

如果从“相反”的意思上出发, 我们还可以把上面的fly in the face of替换成go against 违反

上面的例句就可以改写成:
Recent scandals go against Axlendar's "good man" public image.


2. 用on the one hand ... on the other hand句式表达变化

on the one hand ... on the other hand意为“一方面……另一方面”,表示相反的状况(comparing two different facts)。

On the one hand James engaged in public displays of affection to show off his so called happy marriage, but on the other hand he was dating a hot model. What a hypocrite!
一方面詹姆斯公开秀恩爱,炫耀其所谓的幸福婚姻,另一方面,他还在和一名辣模约会。真是个伪君子!

第1种表达比第2种直接,不过第2种能展示出变化前后的区别。

3. 用“不一致;表里不一”表达
inconsistency n. 不一致;矛盾

The so-called Prince Charming turned out to be a villain and the people could hardly accept his inconsistency.
那个所谓的白马王子竟然是个坏蛋,人们都很难接受他的表里不一。
(not) correspond with 与……不一致
After two months observation, we found that Mary's action didn't correspond with her words.
两个月的观察之后,我们发现玛丽言行不一。
(not) in line with 与……不一致
His recent behavior is not in line with his generous image he set before.
他近期行为与之前设置的慷慨形象不一样。






Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2018-11-14 18:13:24 |Display all floors
This post was edited by zhao jianguo at 2018-11-14 21:23

如果这个人本身是网红或明星,可以说她/他为自己立了个“假人设”。
比如前几年的“好男人”文章、陈赫、薛之谦…当有一天他们被扒皮,网友发现真相时(scales fall from one’s eyes),他们搭建的人设就崩了。 这时,就可以把这样的人称为milkshake duck




Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2018-11-14 18:27:44 |Display all floors
人设 Short for 人物设定 character design.
This internet meme is typically used in the discussion of characters in Internet novels, TV series, and movies.

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2018-11-14 18:31:29 |Display all floors
This post was edited by zhao jianguo at 2018-11-14 18:37

人设崩塌 Milkshake Duck
A person or character on social media that appears to be endearing at first, but is found to have an unappealing back story. 一个人或者人设在社交媒体上很可爱,但是后来被扒皮了。

如:
As the scandal broke, the movie star became a Milkshake Duck.
随着丑闻的曝光,这位影星的人设崩塌了。



Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2018-11-14 21:27:12 |Display all floors
人设崩塌
比较流行的是这二个表达:

1.Recent scandals fly in the face of Axlendar's "good man" public image.
最近的绯闻让亚历山大的“好男人”人设崩塌了。
2.As the scandal broke, the movie star became a Milkshake Duck.
随着丑闻的曝光,这位影星的人设崩塌了。

Use magic tools Report

You can't reply post until you log in Log in | register

BACK TO THE TOP
Contact us:Tel: (86)010-84883548, Email: blog@chinadaily.com.cn
Blog announcement:| We reserve the right, and you authorize us, to use content, including words, photos and videos, which you provide to our blog
platform, for non-profit purposes on China Daily media, comprising newspaper, website, iPad and other social media accounts.