Author: Caged

Why can't we quote in French? [Copy link] 中文

Rank: 2

Post time 2015-6-28 15:22:41 |Display all floors

It seemed too coincidental to be just a technical glitch and as far as I could tell there was no "controversial" content in it. But coincidences do occur, I suppose. Maybe I'll try again tomorrow and see what happens.

Use magic tools Report

2018 Most Popular Member 2018 Most Popular Member 2016 Most Popular Member Medal Gold Medal

Post time 2015-6-28 19:53:59 |Display all floors
Reminder: Author is prohibited or removed, and content is automatically blocked

Use magic tools Report

Rank: 2

Post time 2015-6-29 20:21:46 |Display all floors

Anyway, that mystery is solved. I'll just be more patient next time.

And Seneca, your French is better than that of most English Canadians. Keep up the good work.

Use magic tools Report

Rank: 8Rank: 8

2015 Most Popular Member Happiest Member

Post time 2015-6-30 19:18:09 |Display all floors
This post was edited by KIyer at 2015-6-30 21:18

Why is it that many native English speakers use swear words or foul language and then say 'Pardon my French'?
Is that why one is not allowed to quote French in an English forum?
My friend the Black Swan

Use magic tools Report

Rank: 2

Post time 2015-7-1 02:42:14 |Display all floors
KIyer Post time: 2015-6-30 19:18
Why is it that many native English speakers use swear words or foul language and then say 'Pardon my ...

If I had to guess, I'd say it has to do with the fact that native English speakers are notorious for their lack of knowledge of a second language, exceptions aside. As a result, they will huorously refer to a different register of English as another language.d
For example, an applied linguistics degree from an English-medium university will generally be far inferior in value to one from another university for a number of reasons:

1. Manyu applies linguistics majors from English-medium universities aren't even fully functional in a foreign language, meaning that they are familiar only with that research that is available in English;

2. their studies tend to be far more generic. For example, an applied linguistics major from a French-medium university would not only have access to academic literature in English, but in French too, plus the focus would be on how to best teach English to native French speakers, whereas that in an English-medium university would merely dabble in various possible challenges students from different language communities might face in learning English, without going into much detail in any one language. This will tend to make the course far more centred on general theory without practical application.



Use magic tools Report

2018 Most Popular Member 2018 Most Popular Member 2016 Most Popular Member Medal Gold Medal

Post time 2015-12-8 09:22:09 |Display all floors
Reminder: Author is prohibited or removed, and content is automatically blocked

Use magic tools Report

2018 Most Popular Member 2018 Most Popular Member 2016 Most Popular Member Medal Gold Medal

Post time 2015-12-8 09:23:03 |Display all floors
Reminder: Author is prohibited or removed, and content is automatically blocked

Use magic tools Report

You can't reply post until you log in Log in | register

BACK TO THE TOP
Contact us:Tel: (86)010-84883548, Email: blog@chinadaily.com.cn
Blog announcement:| We reserve the right, and you authorize us, to use content, including words, photos and videos, which you provide to our blog
platform, for non-profit purposes on China Daily media, comprising newspaper, website, iPad and other social media accounts.