register Login
Chinadaily Forum Return to homepage

dominiczhang's space https://bbs.chinadaily.com.cn/?56801 [Favorite] [Copy] [Share] [RSS]

Thread|Reply

  Post Forum Reply/View Last post
齐墩果酸丁二酸单酯(齐丁酯) Translation Tips 翻译点津 2 1353 paradisee 2006-5-30 17:52:28
  Malonyl Oleanolic acid Hemiester 齐墩果酸丙二酸半酯 有“齐墩果酸丙二酸单酯”吗?如果有,大概应该是“ ...
psychic是做什麽的啊? Translation Tips 翻译点津 5 1584 workout 2006-5-31 09:00:14
  能给出上下文吗?一般这个词是形容词,如果是名词,可以只心理医生\通灵者…… ...
help! Translation Tips 翻译点津 3 2187 dominiczhang 2006-5-30 16:11:00
  这是一个朋友毕业论文的摘要的题目,本来俺的翻译是"The Practice of Hospital Culture Construction in Puj ...
help! Translation Tips 翻译点津 3 2187 dominiczhang 2006-5-30 16:11:00
  the culture construction practice of Puji hospital如何?
help!:如何翻译"奏响生命的主旋律"?谢谢! Translation Tips 翻译点津 2 2095 nightwalker 2006-5-23 19:58:40
 
help!:"must remember to log myself off"什么意思?谢谢 Translation Tips 翻译点津 2 2557 dominiczhang 2006-1-25 21:09:05
 
"思想有多远,人就能走多远"这句名言怎么翻译或者是它的原文(英语的) ... 1 2 3 4 5 6 .. 19 Translation Tips 翻译点津 126 57912 whoeveryou 2005-9-29 19:16:40
  We will be sure to make it as our thoughts extend
如何翻译“别忘了野百合也有春天” ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 12 8317 zhao jianguo 2018-11-22 22:13:06
  its,not it's
how to say 单证员 Translation Tips 翻译点津 6 2129 dominiczhang 2005-6-30 14:36:52
 
请教翻译:公司将以优良的品质、优质的服务热诚欢迎各界人士光临指导、合作! Translation Tips 翻译点津 3 2149 dominiczhang 2005-6-24 19:31:31
 
纤维素纤维面料、涤棉面料、涤纶特种丝、真丝、天丝、腈棉混纺、吸水速干面料、抗阻燃 Translation Tips 翻译点津 4 2419 dominiczhang 2005-6-24 18:45:38
  不过好象很多查不到
纤维素纤维面料、涤棉面料、涤纶特种丝、真丝、天丝、腈棉混纺、吸水速干面料、抗阻燃 Translation Tips 翻译点津 4 2419 dominiczhang 2005-6-24 18:45:38
  cellulose fibre fabrics, P/C materials, terylene special silk, real silk, silk, A/C blending, rapid- ...
纤维素纤维面料、涤棉面料、涤纶特种丝、真丝、天丝、腈棉混纺、吸水速干面料、抗阻燃 Translation Tips 翻译点津 4 2419 dominiczhang 2005-6-24 18:45:38
 
another question ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 1706 tumujerome 2005-6-13 18:41:07
 
Dwelling on fears when you can't do anything about the situation isn't health.里 Translation Tips 翻译点津 1 996 dominiczhang 2005-6-9 22:18:07
 
节约用水,人人有责 ? Translation Tips 翻译点津 6 1560 chickeerun 2005-6-2 10:13:28
  saving water, our responsibility?
请帮助修改,谢谢! Translation Tips 翻译点津 1 1092 dominiczhang 2005-5-26 09:39:24
 
有关睡眠 Translation Tips 翻译点津 2 1060 clearwater 2005-5-18 05:28:40
 
staggering?(pls see the following context) Translation Tips 翻译点津 2 1273 dominiczhang 2005-5-17 17:37:18
 
"cloven-footed"?(pls see the following context) Translation Tips 翻译点津 3 1296 dominiczhang 2005-5-17 17:30:12
  "Foot-and-mouth disease (FMD) (or hoof-and-mouth disease):Highly contagious viral disease of clove ...
"cloven-footed"?(pls see the following context) Translation Tips 翻译点津 3 1296 dominiczhang 2005-5-17 17:30:12
 
紧急避险的英文怎么说 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 3266 tumujerome 2005-5-17 23:55:46
 
神经内科 Translation Tips 翻译点津 3 2317 sallie 2005-5-17 17:21:14
 
请问optically isolated digital interface怎么翻译? Translation Tips 翻译点津 5 1636 transky 2005-5-22 10:12:21
 
how to translate "读后感“in english,feeling of reading is right?? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 11 4175 biguncle 2005-5-16 09:50:46
 
stumbled through the paint ? Translation Tips 翻译点津 5 1464 dominiczhang 2005-5-13 14:51:20
  slam) dunk:(强力)灌篮 bank shot:擦板球 double pump:拉杆式投篮(verb) fade-away shot:后仰式 ...
stumbled through the paint ? Translation Tips 翻译点津 5 1464 dominiczhang 2005-5-13 14:51:20
  他在比赛只剩下1:51的时候跌跌撞撞地冲入内线单手上篮得分,把(对方)领先优势削减至98:95 ...
stumbled through the paint ? Translation Tips 翻译点津 5 1464 dominiczhang 2005-5-13 14:51:20
  他跌跌撞撞地冲入内线……
turnover? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 2325 rickylee 2005-5-14 15:08:05
  毫无疑问,“失误”
How to translate "政工师" ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 13 1924 nyleda 2005-5-14 01:53:03
  Political worker (or officer)
How to translate "政工师" ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 13 1924 nyleda 2005-5-14 01:53:03
 
有关外贸----请进来帮我看看!谢谢! ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 11 2515 chickeerun 2005-5-13 10:30:19
  unit:我认为就是那个standard size trade discount:就是商业折扣啊,就是按照报价(指示性价格)购入,但 ...
HELP !六方石,秀石,自然石---------怎么译? 叽啊叽啊!>_< ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 2217 chickeerun 2005-5-12 16:41:04
  上面提供了一些石头的专业词汇 但如果你翻译的不是专业的文章,而是大众化的,比如某个公园的介绍,我支持 ...
HELP !六方石,秀石,自然石---------怎么译? 叽啊叽啊!>_< ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 2217 chickeerun 2005-5-12 16:41:04
  六方石:nocerite 钠长石、更长石、中长石、拉长石、培长石和钙长石属于斜长石大类。 The plagioclase cont ...
功能区如何准确表述?中文意思俺都不明白:( Translation Tips 翻译点津 4 1666 workout 2005-5-12 13:13:44
  这种问题,你完全可以自己通过GOOGLE或者其他的工具解决。不要等着别人把饭送到你嘴上。所谓的功能区,在不 ...
功能区如何准确表述?中文意思俺都不明白:( Translation Tips 翻译点津 4 1666 workout 2005-5-12 13:13:44
  估计你面对的是大脑的功能区这方面的资料。简单个你介绍一下:大脑皮层划分为很多区域,有些是具有明显功能 ...
Blue eyes 这是个俚语吧?见下 Translation Tips 翻译点津 6 2648 bestmary 2005-5-11 10:44:49
 
Blue eyes 这是个俚语吧?见下 Translation Tips 翻译点津 6 2648 bestmary 2005-5-11 10:44:49
  我觉得应该是“外国人看中国”或者“外国人眼中的中国”,而不是什么俚语之类的东西。 BLUE EYES就是蓝眼 ...
礼节性见面 咋说阿 Translation Tips 翻译点津 2 1483 sophiaren 2005-5-10 17:38:23
  protocol meeting courtesy visit
求助:这句毛泽东诗词的汉语是什么来着? Translation Tips 翻译点津 6 3417 irisking 2005-5-12 15:49:01
  :)
这句话怎么翻译呢 Translation Tips 翻译点津 6 1769 edchan 2005-5-1 15:10:59
 
这句话怎么翻译呢 Translation Tips 翻译点津 6 1769 edchan 2005-5-1 15:10:59
  Medicaid:医疗辅助(补助)计划(或者项目),是美国提供给穷人的一项医疗辅助计划。不是什么“保险”。 ...
请高手帮忙改改,谢谢!! Translation Tips 翻译点津 5 1174 dominiczhang 2005-4-27 15:10:33
 
亡羊补牢strengthen fence after one's goat missing? Translation Tips 翻译点津 2 1170 dominiczhang 2005-4-26 10:46:51
 
请问“一次成型”怎么说?谢谢 Translation Tips 翻译点津 4 2198 dominiczhang 2005-4-3 17:23:17
 
求助高手-医药方面的 急 谢谢! Translation Tips 翻译点津 2 1138 lily1212 2005-4-3 11:12:57
  香菇多糖 lentinan 盐酸司来吉兰 selegiline hydrochloride 避孕药具contraceptives 更年期综合症climacte ...
请问“一次成型”怎么说?谢谢 Translation Tips 翻译点津 4 2198 dominiczhang 2005-4-3 17:23:17
 
请教:你的满意,是我的目标。谢谢 ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 19 4381 ultima10 2007-3-19 23:39:36
 
"To err is human; to forgive, divine" 求完整中文翻译 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 5519 alanwxj 2005-4-7 23:39:31
 
请教:你的满意,是我的目标。谢谢 ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 19 4381 ultima10 2007-3-19 23:39:36
 
请教:你的满意,是我的目标。谢谢 ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 19 4381 ultima10 2007-3-19 23:39:36
 
拔苗助长,这样翻译吗? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 2385 ruotong 2005-3-27 14:38:36
 
拔苗助长,这样翻译吗? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 2385 ruotong 2005-3-27 14:38:36
 
又碰到难词了 Translation Tips 翻译点津 5 1452 tempax 2005-3-24 12:41:57
 
请教几个专业词汇,在线等待! Translation Tips 翻译点津 2 2029 dominiczhang 2005-3-24 09:37:13
  range of tolerances: 公差范围 nominal dimension 或者 nominal size :公称尺寸 number:图号 measured ...
什莫是out of the way 关于莱斯此次访问新闻中的一句话 Translation Tips 翻译点津 4 1325 imnoabrainer 2005-3-23 01:37:12
 
It's useful website for study English and listening to VOA, BBC, or China 9th TV Practical English 实用英语 2 2348 cathyliu 2005-3-22 18:12:05
 
请问demoid sinus是什么. 谢谢! Translation Tips 翻译点津 2 1688 dominiczhang 2005-3-20 19:53:53
  dermoid:皮样的sinus:静脉窦,窦 按照你给出的词,应该是"皮样窦",但是我好象并没有记得有这么一个结构啊 ...
翻译一句话,帮忙! Practical English 实用英语 5 1863 deadpest 2005-3-20 19:45:54
  患难是人的试金石。
请求翻译 ! 非常感谢!! Translation Tips 翻译点津 1 1045 dominiczhang 2005-3-18 22:19:49
  development zone:开发区
what does "Transflash"mean? Translation Tips 翻译点津 3 1785 cheers 2005-3-18 15:38:33
 
what does "Transflash"mean? Translation Tips 翻译点津 3 1785 cheers 2005-3-18 15:38:33
  应用于电脑、手机等的闪存卡
what I was not what I did 请帮忙翻译成中文, 谢谢 Translation Tips 翻译点津 6 2812 greensleeves 2005-3-17 14:24:36
  The feeling that I was valued for what I was not what I did was so overwhelming that I found myself ...
不知道哪个哥哥帮小妹翻译一下,小女子这厢有礼了*_* ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 2858 tamiew 2005-3-15 22:16:32
 
how to say" 撒娇"?thank u very much Translation Tips 翻译点津 4 2071 littleboat 2005-3-15 14:22:45
 
how say世上无难事, 只怕有心人. ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 1934 ruotong 2005-3-17 15:36:45
  not "when"!
具体受伤部位? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 1826 rovi297 2005-3-1 10:48:16
  部位一般翻译做“LOCATION”,但是在这里你的翻译也不错。 另外,”INJURED“,而不是”INJURIED(X)“。 ...
具体受伤部位? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 1826 rovi297 2005-3-1 10:48:16
  首先声明,也许我把ADLEY的意思误解了。我以为他是英译汉的,所以我觉得把condition翻译成“部位”不妥”。 ...
你把我给惹怒了! ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 2418 tempax 2005-3-1 14:48:11
  get one's shirt off rub someone the wrong way
具体受伤部位? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 1826 rovi297 2005-3-1 10:48:16
  应该根据具体受伤情况尽快(as soon as possible )把伤员送至相应的医院。治疗必须及时。 ...
具体受伤部位? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 1826 rovi297 2005-3-1 10:48:16
 
“发作”怎么译? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 11 2145 rovi297 2005-3-2 08:01:14
  比如“心脏病发作:heart attack"
问曰: Translation Tips 翻译点津 6 1242 echommm 2005-3-1 10:17:18
  resources integrated procedures standardized services matched cooperation facilitated
请问"人往高处走"怎么说? Practical English 实用英语 2 1676 dominiczhang 2005-3-1 09:07:39
  人往高处走,水往低处流。 Man struggles upwards; water flows downwards.
请教:如何翻译”人性化管理“,谢谢! Translation Tips 翻译点津 3 1072 hupotan 2005-3-1 13:46:04
 
some useful compounds but i am not sure of part of meanings, can you help me? Translation Tips 翻译点津 2 1483 dominiczhang 2005-2-26 09:30:57
 
some useful compounds but i am not sure of part of meanings, can you help me? Translation Tips 翻译点津 2 1483 dominiczhang 2005-2-26 09:30:57
 
Categories
Album
      Friends
        Recent comments
          Popular bloggers

          Most viewed

          Most commented

          Archiver|   

          GMT +8, 2019-10-24 09:30

          Contact Us :

          Office number : 86-10-84883534 , 86-10-84883548   Email: chinaforum#chinadaily.com.cn, Switch the # to @ when you send email to us.

          Back to the top