register Login
Chinadaily Forum Return to homepage

luxgum's space https://bbs.chinadaily.com.cn/?27340 [Favorite] [Copy] [Share] [RSS]

Thread|Reply

  Post Forum Reply/View Last post
easing policy 是什么意思 Translation Tips 翻译点津 3 3775 LoneAcorn 2012-9-11 16:12:07
  easing policy 宽松政策
紧急翻译 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 9526 DSseeing 2012-9-11 17:31:25
  猫眼 是 peephole or spyhole
working overtime 怎么翻译 Translation Tips 翻译点津 5 4735 wb000111 2012-9-10 10:52:07
  不敢苟同,难道你加班就是加倍努力吗?翻译的原则是忠于原文,而不是自由发挥 ...
紧急翻译 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 9526 DSseeing 2012-9-11 17:31:25
  门上开了个小窗户。
看看这个句子怎么译 Translation Tips 翻译点津 6 4135 moneborn888 2012-9-17 10:00:09
  今天,在我的丈夫经历过我之前闻所未闻的各种斗争、胜利以及重要时刻之后,我作为第一见证人,可以说当总统 ...
working overtime 怎么翻译 Translation Tips 翻译点津 5 4735 wb000111 2012-9-10 10:52:07
  不好意思 只能翻译成 加班
He was not a details guy.怎么翻译 Translation Tips 翻译点津 3 3847 jordan_c_fan 2012-9-11 02:04:27
  He was not a details guy=he was not a guy who pays much attention to details.
Without getting into detail Translation Tips 翻译点津 3 3809 luxgum 2012-9-7 17:53:45
  3楼译的不错
坑爹是什么意思,如何翻译?? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 10 17150 jarryxzs 2012-9-13 09:54:58
  坑爹 非常口语化 you are really fucking me up! You gotta be kidding me!
Does anyone can help me ? Translation Tips 翻译点津 2 3703 evazhu924 2012-9-7 17:56:09
  需要专业知识 你也不提供个上下文 什么产品 怎么帮你
看看这个句子怎么译 Translation Tips 翻译点津 2 3211 presidentsdesun 2012-9-8 18:33:08
  莎翁的观众大多认为与其说奥赛罗容易嫉妒,倒不如说他轻信谗言,很容易就上了伊阿古的当。 ...
怎样翻译“得意忘形”? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 11 5321 aaooq 2011-12-1 11:31:29
  we mustn't let our achievements turn our heads.
请问世界500强和外资企业,内资企业用英语怎么说? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 7180 okokokok_cn 2011-12-6 01:44:30
  the world's top 500 companies foreign invested enterprises domestic invested enterprises
How to translate "伤不起"? Which is better? ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 19 20190 zhao jianguo 2018-10-20 09:22:04
  cannot afford to get hurt
我对医生不信任,因为很多医生缺少医德怎么翻译? ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 20 8933 incarnationabc 2012-1-8 21:03:49
  I HAVE NOT FAITH IN DOCTORS AS THEY LACK MEDICAL VIRTUES.
请问“随到随学”怎么翻译呢!? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 13 14622 wchao37 2018-11-5 09:26:01
  join us anytime
how to tranlate "魅力" in oral english Attachments Translation Tips 翻译点津 6 4026 luxgum 2009-10-14 22:12:18
  书面语:glamour 口语:charming
请教户口本上“行政业务管理员、助理员”怎么翻译? Translation Tips 翻译点津 1 3759 luxgum 2009-10-14 22:02:43
  Administrative Officer,Assistant
挑战语法精准,请翻译! Translation Tips 翻译点津 1 3190 luxgum 2009-10-14 22:00:05
  这两种翻译都是中式翻译 都不能很好的体现信雅达 完全是逐字翻译 请罗列一下对于20世纪的中国产生重大影响 ...
socially inclusive wealth creation 如何翻译啊 Translation Tips 翻译点津 1 4338 luxgum 2009-9-29 16:20:40
  全社会范围内的财富创造
door prize 翻译成什么最合适? Translation Tips 翻译点津 3 5857 GG78DD 2009-10-10 10:57:47
  门票抽奖或是在门口领的奖
the demat stock 是什么意思呀??? Translation Tips 翻译点津 1 4252 luxgum 2009-9-29 16:14:50
  demat 是dematerialised的缩写,非物质化的,无纸化的
两个翻译版本,哪个更好一点呢? Translation Tips 翻译点津 2 4208 lostsheep 2009-9-29 18:15:08
  B版本 明显专业的味道,A版本是比较呆板的一类翻译
How to translate this sentence into Chinese? Please teach me. Translation Tips 翻译点津 6 3911 jl2315 2007-11-23 00:17:55
  即使你已经取得了事业的成功,你的后半生仍有可能取得更大的成就。
How to say "即拍即拿" in English? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 4339 jl2315 2007-11-23 00:20:47
 
How to translate this sentence into Chinese? Please teach me. Translation Tips 翻译点津 6 3911 jl2315 2007-11-23 00:17:55
 
susan@south-ic 这横杠用英语怎么读 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 10 8434 hly_123 2007-11-23 11:58:47
 
susan@south-ic 这横杠用英语怎么读 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 10 8434 hly_123 2007-11-23 11:58:47
 
我现在手头上只剩1000元现金!如何翻译??? Translation Tips 翻译点津 4 2508 beaujacques 2007-11-22 15:34:13
 
How to say "即拍即拿" in English? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 4339 jl2315 2007-11-23 00:20:47
 
How to translate this sentence into Chinese? Please teach me. Translation Tips 翻译点津 4 2590 yry111 2007-11-22 16:20:55
 
How to say "即拍即拿" in English? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 4339 jl2315 2007-11-23 00:20:47
 
急!"不好的副作用"英语怎么讲? ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 16 6264 hly_123 2007-12-4 14:12:33
  “副作用”不单指医学上通常提到的“副反应”,也可以用到其他领域。就“副作用”的意义来看,副作用是指随 ...
急!"不好的副作用"英语怎么讲? ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 16 6264 hly_123 2007-12-4 14:12:33
 
求教The Yellow Brick Road 能否翻译为"康砖大道"? Translation Tips 翻译点津 4 8984 gredwj 2007-11-25 22:31:05
  黄砖路吧
how to translate"两寸照片",tks Translation Tips 翻译点津 2 3027 luxgum 2007-11-21 20:20:39
 
如何翻译closed-door meeting Translation Tips 翻译点津 6 5127 jl2315 2007-11-22 12:12:35
 
如何翻译closed-door meeting Translation Tips 翻译点津 6 5127 jl2315 2007-11-22 12:12:35
 
How to translate "请赐名片" in english ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 15 10255 intotherain 2007-11-20 23:37:02
  name card pls 这个主要用于商业展会,写那么长有什么用
请大家帮忙翻译以下几个俚语句子,谢谢 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 4551 luxgum 2007-11-18 17:54:46
  结婚第一年为纸婚,试译成:结婚一年是纸婚,婚后两个月感觉女方只不过是个脱衣女郎罢了 ...
请大家帮忙翻译以下几个俚语句子,谢谢 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 4551 luxgum 2007-11-18 17:54:46
  这句话很好懂,开玩笑的
请大家帮忙翻译以下几个俚语句子,谢谢 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 4551 luxgum 2007-11-18 17:54:46
  Chandler的意思是说:你在走老路(Ross之前有段婚姻)
请大家帮忙翻译以下几个俚语句子,谢谢 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 4551 luxgum 2007-11-18 17:54:46
  throw=to arrange or give
求解一个语音问题 not at all ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 6340 sarayang 2007-11-18 23:58:51
 
求解一个语音问题 not at all ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 6340 sarayang 2007-11-18 23:58:51
 
请大家帮忙翻译以下几个俚语句子,谢谢 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 4551 luxgum 2007-11-18 17:54:46
  老爸别唠叨,这里可以翻译成“哦,原来是怕老爸唠叨阿”
原来如此 Translation Tips 翻译点津 6 3595 tumujerome 2008-4-27 21:56:12
 
battering; cap? Translation Tips 翻译点津 6 2607 rainbow 2007-11-18 09:55:51
 
battering; cap? Translation Tips 翻译点津 6 2607 rainbow 2007-11-18 09:55:51
 
battering; cap? Translation Tips 翻译点津 6 2607 rainbow 2007-11-18 09:55:51
  took a battering =遭受,经历
請教:停薪留職怎麼說 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 3624 welloops 2007-11-19 19:55:57
  leave of absence without pay
这里的BITE的词性是什么? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 3917 scarylaowei 2007-11-21 23:29:52
  make sth do sth
How to say "落榜" ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 5232 eggtar 2007-11-12 10:56:12
 
help! Translation Tips 翻译点津 2 2733 hly_123 2007-11-3 11:37:03
 
四十大寿? Attachments ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 11 6772 sue325 2007-12-3 13:08:07
  big实在是没有必要
博士生 Translation Tips 翻译点津 5 3170 aliceqiu 2007-11-2 09:28:36
  学位没有拿到,叫Candidate很合适
博士生 Translation Tips 翻译点津 5 3170 aliceqiu 2007-11-2 09:28:36
  学位没拿到,叫candidate很合适
如何翻譯"土人"﹖ ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 11 3717 oceanslove 2007-9-8 22:19:13
 
what do you call 清纯 in English ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 13 8690 neprahs 2007-8-9 16:11:49
 
商务礼仪 是不是讲 BUSINESS MANNERS? Translation Tips 翻译点津 2 3426 hly2008 2007-6-27 12:31:44
 
词库,how to say in english ,urgent! thank you! Translation Tips 翻译点津 3 3057 jl2315 2007-6-27 09:42:38
 
“待定”怎么说? ... 1 2 3 4 5 Translation Tips 翻译点津 29 23656 allinall 2007-8-9 10:56:59
 
common-law wife ? Translation Tips 翻译点津 5 10096 rainbow 2007-6-27 11:01:06
 
C-E: how to say "从孩子的角度考虑问题"? Translation Tips 翻译点津 6 3269 bigrose007 2007-6-26 18:15:08
 
请教“家庭联产承包责任制”怎么翻? Translation Tips 翻译点津 1 2570 luxgum 2007-6-26 13:18:57
 
“高复“英语怎么说? Translation Tips 翻译点津 4 4693 laoxianggg 2007-6-27 13:06:46
 
"Think with your foot" in the back Translation Tips 翻译点津 1 2691 luxgum 2007-6-26 13:13:11
 
求助(谢谢) Translation Tips 翻译点津 2 2809 hly2008 2007-6-26 11:06:29
 
什么是wharehouse? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 5416 gardener 2007-6-27 09:01:25
 
IT这个缩写 代表什么工作 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 5158 jl2315 2007-6-25 23:22:52
  IT=挨踢 IT=INTERNATIONAL TRADE
请教living-dining area是什么意思? Attachments Translation Tips 翻译点津 4 4725 gardener 2007-6-27 08:59:09
  图文并茂阿
meaning of 对其加以 and of 在 ... 的表现 Translation Tips 翻译点津 6 3511 valeryb 2007-6-25 21:14:03
  对其加以改造不就是改造它的意思吗
这个句子有问题吗?请帮忙看看! ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 5782 jl2315 2007-6-25 22:47:34
 
这个句子有问题吗?请帮忙看看! ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 5782 jl2315 2007-6-25 22:47:34
  这句话里面就有一个问题,你看出来了吗?
相信我, 放心, 如何译? Translation Tips 翻译点津 5 4673 hly2008 2007-6-25 18:27:02
 
请求帮忙翻译这两个词:高温费、黄梅季节 Translation Tips 翻译点津 6 8223 hly2008 2007-6-26 21:55:12
 
HOW TO TRANSLATE "历史盲" ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 3959 copchen 2007-5-17 22:49:07
 
"一夜之间出名" ... 1 2 3 4 5 Translation Tips 翻译点津 29 17818 libbycrystal 2007-10-3 23:34:29
 
limo是哪种轿车? Translation Tips 翻译点津 5 3339 luxgum 2007-5-16 17:31:11
  在美剧中,美国人提到limo大多两眼冒光,是加长豪华型轿车
How to translate <<冰点与沸点>> Translation Tips 翻译点津 2 3100 luxgum 2007-5-16 17:28:43
 
physically challenged 指残疾人吗? Translation Tips 翻译点津 2 2679 luxgum 2007-5-16 17:22:11
 
请问"订单号"英语怎么说? Translation Tips 翻译点津 5 7340 rainbow 2007-5-16 20:19:59
 
'对不起,字打错了'这句的地道美语翻译。大家来猜猜。 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 5049 yangtze3333 2006-12-30 21:50:07
 
请教: 怎样翻译Shutter Island Translation Tips 翻译点津 3 2299 luxgum 2006-12-21 19:48:18
  中文名为隔离岛,是因为这座岛有一所医院专门收治丧心病狂(凡有精神疾病)的刑事罪犯,故而得名 ...
人格魅力如何说? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 4059 luxgum 2006-12-21 19:43:32
 
“你在搞什么鬼?” ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 11 4001 bigrose007 2006-12-25 21:00:01
 
[over]这里about何意? Translation Tips 翻译点津 2 1949 fxbird 2006-12-13 13:02:45
 
Lz Translation Tips 翻译点津 2 1402 elizer 2006-12-6 21:16:19
 
英文中,$120有什么典故或者特别的意思吗? Translation Tips 翻译点津 1 1946 luxgum 2006-12-6 08:53:24
 
at 90 days as agreed CIF Hong Kong 怎么翻译呢???? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 12 4573 sharree 2006-12-5 17:00:24
 
Sheik ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 17 3569 workout 2006-12-5 10:36:31
 
xx置业有限公司 Translation Tips 翻译点津 6 5016 vkookv 2006-12-5 14:01:52
 
Sheik ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 17 3569 workout 2006-12-5 10:36:31
 
Sheik ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 17 3569 workout 2006-12-5 10:36:31
  这绝对不是尊称,而是他的名字
求助,一段英语八级阅读。 ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 15 5942 copchen 2006-12-5 22:46:39
  关于a shock of recognition hly已经解释的很好了,惊识用的比较好 关于grow their own people, worko ...
十大杰出青年的“十大”怎么翻译? Translation Tips 翻译点津 2 2460 freshmoi 2006-12-5 09:30:20
 
Sheik ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 17 3569 workout 2006-12-5 10:36:31
 
自恋狂 怎么译啊? Attachments ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 11 5431 hly2006 2006-12-2 13:39:37
 
这句纺织英文如何翻译,谢谢 Translation Tips 翻译点津 1 1757 luxgum 2006-11-30 16:34:30
 
公益事业 Translation Tips 翻译点津 5 3095 shelleybelly 2006-11-30 15:36:28
 
Categories
Album
      Friends
        Recent comments
          Popular bloggers

          Archiver|   

          GMT +8, 2019-9-19 23:38

          Contact Us :

          Office number : 86-10-84883534 , 86-10-84883548   Email: chinaforum#chinadaily.com.cn, Switch the # to @ when you send email to us.

          Back to the top