register Login
Chinadaily Forum Return to homepage

rolley's space https://bbs.chinadaily.com.cn/?26143 [Favorite] [Copy] [Share] [RSS]

Thread|Reply

  Post Forum Reply/View Last post
They don’t look finger-lickin’ good to me. Attachments ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 10 4401 caringhk 2008-7-10 16:53:03
 
求助!what are you going on?什么意思 Translation Tips 翻译点津 2 2890 libbycrystal 2008-7-8 22:39:15
 
湿热下注 [已解决] Translation Tips 翻译点津 3 2897 rolley 2008-7-7 14:58:37
 
The Power of Now(e-c)practice Attachments ... 1 2 3 4 5 6 .. 21 Recycle bin Translation Tips 翻译点津 144 13312 abc_123 2008-7-21 23:03:06
 
risky buyer 怎么翻 Translation Tips 翻译点津 1 2488 rolley 2008-6-30 10:07:10
 
sprout Attachments ... 1 2 3 4 Translation Tips 翻译点津 21 8463 clearwater 2008-6-28 12:12:09
  哈哈,可别向我学习,我是瞎说着玩的,仅供参考而已。我可没时间做你们这么细致的研究。惭愧呀! ...
这几处应该怎么理解呢?(The Economist Cover story 080626) Translation Tips 翻译点津 2 3245 hwgr01 2008-6-27 11:09:03
  with Microsoft choking on its own growth 在微软苦闷于自身发展时, who had cut his teeth 在......处初 ...
eclipse /mute?(产品供需) Attachments ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 4008 echommm 2008-6-26 22:45:32
  尽管此过度供应的影响会如早先所述的那样减弱,但是亚洲产能将超过快速增长的需求。 ...
eclipse /mute?(产品供需) Attachments ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 4008 echommm 2008-6-26 22:45:32
 
For all its pains, energy price hike a wise move Translation Tips 翻译点津 4 3090 accelerate 2008-6-26 09:58:15
  against here means In comparison with the setting or background of sth.
建筑中的翻边怎么说 Translation Tips 翻译点津 1 3084 rolley 2008-6-26 09:46:10
 
posted transaction ?关于价格 Attachments Translation Tips 翻译点津 3 4101 echommm 2008-6-26 11:21:48
 
sprout Attachments ... 1 2 3 4 Translation Tips 翻译点津 21 8463 clearwater 2008-6-28 12:12:09
 
For all its pains, energy price hike a wise move Translation Tips 翻译点津 4 3090 accelerate 2008-6-26 09:58:15
  For all its pains, energy price hike a wise move 尽管千痛万痛,能源涨价实为明智之举 However, when th ...
as conditions warrant Translation Tips 翻译点津 4 3033 jl2315 2008-6-26 10:06:44
 
E-C: how to translate...? Translation Tips 翻译点津 1 2393 rolley 2008-6-24 16:33:48
 
Help, please. Translation Tips 翻译点津 2 2500 holly666 2008-6-24 16:47:58
 
希拉里的退选演说的一句话 Translation Tips 翻译点津 4 3840 whiteehorse 2008-6-24 19:48:49
  生命如此短暂,时间这么宝贵,花太多的时间耿耿于本来可以怎样怎样的话,代价就太大了。 [ Last edited by ...
他的“另一半”C-E ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 3706 jl2315 2008-6-24 12:56:54
  or, his better half
小班化教育怎么翻译呢? Translation Tips 翻译点津 1 2968 rolley 2008-6-23 14:30:50
 
"向前看"到底是eyes front 还是eye front? Translation Tips 翻译点津 6 4021 rolley 2008-6-23 10:56:14
  "Eyes front!" here is a word of command. Or, as told by whiteehorse, you can say "Ready, front!" for ...
"找了个陪练练车"怎么说? Translation Tips 翻译点津 3 3377 derivation 2008-6-23 12:19:14
  “陪练”有两种:有教练资格或能力的人和仅仅是个陪伴让自己心里感觉塌实些的人。“找了个陪练练车”to exc ...
[已解决]B.I. pipe (是一种消防管材) Translation Tips 翻译点津 5 6430 rolley 2008-6-22 09:20:55
  是的,我们经常会碰到消防方面的东西。 BI pipe 是做消防和排水用的,在《巴黎圣母院》里,人家用的可 ...
“上人屋面”和“不上人屋面”怎么翻呀 Translation Tips 翻译点津 6 6437 rolley 2008-6-22 09:03:35
  You are great, rovi! i got almost the same from the "Chinese-English Dictionary of Architecture and ...
How to translate "无毒不丈夫"? ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 20 9832 butterfly_32 2008-7-9 12:29:39
  You are totally right! "poison" is a good perfume. If a man can't afford such a poison, he may not ...
[已解决]B.I. pipe (是一种消防管材) Translation Tips 翻译点津 5 6430 rolley 2008-6-22 09:20:55
  我想,这个对我以后也许会有帮助的,谢谢。
Go to the drug store. Or the hardware store. Or wherever(e-c)practice Attachments Translation Tips 翻译点津 3 3298 abc_123 2008-6-21 12:12:09
 
Eleven tips for broaching difficult subjects(e-c)practice Attachments Translation Tips 翻译点津 2 3342 abc_123 2008-6-20 17:11:43
 
travel-related businesses Translation Tips 翻译点津 3 2658 rolley 2008-6-20 11:14:19
 
Hundreds of same-sex couples wed across California Translation Tips 翻译点津 2 3488 accelerate 2008-6-19 16:59:15
  Courts in Sacramento and San Francisco on Tuesday rejected separate last-minute bids by groups seeki ...
explicit Translation Tips 翻译点津 4 2522 clearwater 2008-6-19 14:56:55
  explicit: describing or portraying nudity or sexual activity in graphic detail. 描述裸体或性行为的; ...
Dealing with Change, Both Good and Bad(e-c)practice Translation Tips 翻译点津 2 2949 abc_123 2008-6-19 12:18:42
 
guaranteeing ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 4240 clearwater 2008-6-18 12:54:36
  这台电脑如果是公用的,或者是外人无法进入的一人办公室里的,所谓保密只是对外(比如黑客)的,那么,就合 ...
presentation support Translation Tips 翻译点津 4 2530 clearwater 2008-6-17 17:05:42
 
Really what it is Translation Tips 翻译点津 3 2518 clearwater 2008-6-17 14:17:35
 
Packaging :E to C,please help me correct it.thanks Translation Tips 翻译点津 2 3549 pegasus01 2008-6-16 16:59:30
  Vendor is responsible to ensure packaging or product is adequate for product delivery to Waterloo In ...
that ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 4034 rolley 2008-6-16 14:05:33
 
iterative cascades ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 3740 clearwater 2008-6-16 11:30:53
  迭代 是数学概念呵
into Translation Tips 翻译点津 6 3208 rolley 2008-6-16 10:58:10
  我打错字了,应该是:交付文件
biasing Translation Tips 翻译点津 5 2370 clearwater 2008-6-16 16:20:38
  倾向性 或 偏好
content repurposing Translation Tips 翻译点津 5 2654 clearwater 2008-6-16 10:25:31
 
that ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 4034 rolley 2008-6-16 14:05:33
  references在很多情况(包括这个情况)下是翻译成“ (参考)业绩”的,但看来你不认同这个 ...
iterative cascades ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 3740 clearwater 2008-6-16 11:30:53
 
into Translation Tips 翻译点津 6 3208 rolley 2008-6-16 10:58:10
 
that ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 4034 rolley 2008-6-16 14:05:33
 
have it all together ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 3579 clearwater 2008-6-16 10:25:13
  固定短语一般用 get/put it all together
请问“structure-to-electrolyte potential”是什么意思?谢谢 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 10 5682 rolley 2008-6-15 12:21:15
  measurement of structure-to-electrolyte pontential 构筑物对电解液电位的测量, structre here may refe ...
请问I’m on a coaster-collision 是什么意思/? Translation Tips 翻译点津 3 2535 pjtran 2008-6-15 20:33:04
 
have it all together ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 3579 clearwater 2008-6-16 10:25:13
  I have written some questions down below along with some other pieces of information to help you spo ...
into Translation Tips 翻译点津 6 3208 rolley 2008-6-16 10:58:10
  i agree.
drink the Kool Aid Translation Tips 翻译点津 3 2331 clearwater 2008-6-15 15:34:23
  盲目地接受
that ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 4034 rolley 2008-6-16 14:05:33
  This is pretty standard but the problem is when you ask for references you only get the good ones. T ...
Desire your senses??? Attachments Translation Tips 翻译点津 2 2696 jl2315 2008-6-13 21:42:55
 
pushing your body Translation Tips 翻译点津 2 2810 rolley 2008-6-13 15:22:32
  push your body, here means to make your body bear hard upon, to press it and make it fit as you desi ...
Who can tell me what it means? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 3617 jl2315 2008-6-13 21:21:58
  人吃人现象是发生在三年自然灾害期间的,而非文革的高潮时期。
But it's still nice to point to a base product. ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 3393 clearwater 2008-6-13 13:53:17
  it's still nice to point to a base product. Here's what we have, what do you want that's different? ...
in the normalized condition?(关于材质热处理) Attachments Translation Tips 翻译点津 6 4702 echommm 2008-6-11 13:54:42
  [ Last edited by rolley at 2008-6-11 08:22 AM ]
strike a blow Translation Tips 翻译点津 2 3252 liuyiyi 2008-6-11 12:46:41
  Who would be free themselves must strike the blow. Better even to die free than to live slaves. (Fr ...
change the mix ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 14 5272 rolley 2008-6-10 20:30:31
  i believe so.
Memory fades quickly Translation Tips 翻译点津 4 3319 clearwater 2008-6-11 03:06:37
  Memory fades quickly, and when workers are able to avoid a malfunctioning machine without fixing it ...
justify ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 3742 clearwater 2008-6-11 12:21:11
 
a towering bin Translation Tips 翻译点津 6 3184 clearwater 2008-6-10 19:21:22
 
change the mix ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 14 5272 rolley 2008-6-10 20:30:31
  mix通常和product一起使用,product mix。产品组合是指在同一个生产线(train)上或平台上可以切换生产不同 ...
out of squareness(关于钢板规格) Attachments Translation Tips 翻译点津 6 4258 echommm 2008-6-11 13:51:18
  out-of-squareness矩形偏差,不是矩形(菱形)
absorb Translation Tips 翻译点津 6 3472 rolley 2008-6-10 11:16:03
 
change the mix ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 14 5272 rolley 2008-6-10 20:30:31
  change the mix改变产品品种(或组合)
in the normalized condition?(关于材质热处理) Attachments Translation Tips 翻译点津 6 4702 echommm 2008-6-11 13:54:42
 
Montbrun Castle Translation Tips 翻译点津 3 4124 jl2315 2008-6-10 11:40:54
  在欧洲,这样的城堡很多,好象现在还没有别人的翻译可用,你可以自己创造一个,也可不翻译。 ...
If you have a dream of Translation Tips 翻译点津 4 3479 rolley 2008-6-8 13:44:45
  对不起,我看错了一个词。rovi的解释不错。 整句可以理解为: 如果你梦想着实现恒久的爱情,你最好给自己的 ...
If you have a dream of Translation Tips 翻译点津 4 3479 rolley 2008-6-8 13:44:45
  If you have a dream of achieving everlasting love you better create your very own life crowned by ho ...
北海,依然怀旧 ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 15 4705 sinfulgirl 2008-6-7 18:33:44
  感谢那年在北海陪我划船的校友,多年未联系了。 [ Last edited by rolley at 2008-6-5 05:23 PM ] ...
facility Translation Tips 翻译点津 5 3044 rouofhk 2008-6-5 17:21:22
  索性不译它! his network equipment at a facility in Sacramento 他在Sacramento 的网络设备 ...
what does "fall ticket" mean here? Translation Tips 翻译点津 4 3850 jl2315 2008-6-4 21:40:45
  落败的Hillary 设法成为他今秋拿到总统府入场券时的副总统。
be fine austenitic grain treated(关于材质) Translation Tips 翻译点津 3 4302 echommm 2008-6-5 08:04:30
  The plates shall be fully killed and shall be fine austenitic grain treated. They shall be normalize ...
duck Translation Tips 翻译点津 5 2468 caringhk 2008-6-5 13:28:07
 
distribution Translation Tips 翻译点津 4 2568 clearwater 2008-6-4 13:07:38
  distribution 配送from call centers to travel agents to online travel sitesdistribution
How to translate '程序升温“in english? Thank you Translation Tips 翻译点津 1 2054 rolley 2008-6-4 08:12:54
 
frequency Translation Tips 翻译点津 3 2636 clearwater 2008-5-29 15:07:56
 
''地震中女性生存机会更大''怎么翻? ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 14 5395 sinfulgirl 2008-6-1 09:16:50
  [ Last edited by rolley at 2008-5-29 02:31 PM ]
It 's too difficult to comprehend Translation Tips 翻译点津 1 2725 rolley 2008-5-28 21:10:25
 
how to understand this phrase-- not...but.. Translation Tips 翻译点津 2 2297 sideway 2008-5-29 10:06:07
  The vast majority of aid workers were not involved in any form of abuse or exploitation but in "life ...
a professor of classic and ancient Mediterranean studies Translation Tips 翻译点津 1 2200 rolley 2008-5-28 20:57:17
 
right on target ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 3791 rolley 2008-5-28 20:44:09
 
necessary Translation Tips 翻译点津 4 2834 jl2315 2008-5-28 22:25:14
 
The recession is pocketed. ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 13 4101 clearwater 2008-5-29 08:54:02
 
The recession is pocketed. ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 13 4101 clearwater 2008-5-29 08:54:02
 
The recession is pocketed. ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 13 4101 clearwater 2008-5-29 08:54:02
 
right on target ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 3791 rolley 2008-5-28 20:44:09
 
help Translation Tips 翻译点津 3 2573 rolley 2007-7-16 09:19:51
  http://www.hada.com.cn/wisdom/1271
help Translation Tips 翻译点津 3 2573 rolley 2007-7-16 09:19:51
  http://zhidao.baidu.com/question/14563962.html
琼花怎么翻译 Attachments Translation Tips 翻译点津 4 3177 rainbow 2007-7-16 14:57:50
 
请教:建筑设计中的massing model 和 massing diagram? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 11190 468259058 2011-12-4 12:36:39
  再请各位帮忙查查、找找。谢了!
rubber shoe是胶鞋吗? Translation Tips 翻译点津 2 3762 rolley 2007-7-9 21:16:00
 
How do you say 绿化 in English? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 11 8596 copchen 2007-7-11 16:55:01
 
rubber shoe是胶鞋吗? Translation Tips 翻译点津 2 3762 rolley 2007-7-9 21:16:00
 
请教:(建筑物)“效果图”怎么说? Translation Tips 翻译点津 2 1980 rolley 2007-2-6 15:35:45
 
Even after I grew up he was still tied to my mother’s apron’s strings. ... 1 2 3 4 Translation Tips 翻译点津 22 6802 ruth123 2006-3-4 10:39:22
  如果如你所说是指同一个人的话,那么全句应该统一用第三人称。即:Even after he grew up he was still tie ...
commitments ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 2741 clearwater 2006-3-3 12:26:06
  commitments: commercial engagements by contracts involving financial obligations.
这个句子自怎么译??(试题) Translation Tips 翻译点津 2 2321 hiy2004 2006-3-3 10:47:30
  The same year Henry Ford shocked the world with the five dollar-a day minimum wage scheme. 同年,亨 ...
全国文明单位、银行诚信客户 Translation Tips 翻译点津 2 1848 rolley 2006-3-3 08:37:12
  谢谢。最后只得译为: “全国文明单位”National Model Unit “银行诚信客户”Creditable Customer of Bank ...
Categories
Album
      Friends
        Recent comments
          Popular bloggers

          Archiver|   

          GMT +8, 2019-11-21 06:12

          Contact Us :

          Office number : 86-10-84883534 , 86-10-84883548   Email: chinaforum#chinadaily.com.cn, Switch the # to @ when you send email to us.

          Back to the top