register Login
Chinadaily Forum Return to homepage

levis22's space https://bbs.chinadaily.com.cn/?20280 [Favorite] [Copy] [Share] [RSS]

Thread|Reply

  Thread Forum Reply/View Last post
请教几个翻译,谢谢~~~`` Translation Tips 翻译点津 2 2585 applezy 2006-2-23 13:11:39
好久没来,几个小问题请大家点拨下哈,谢谢~~~~~~~ ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 5561 rovi297 2005-11-11 10:08:05
大家进来看一下~~~~~~~~1 ERROR CORRECTION+4 MULTIPLECHOICE Translation Tips 翻译点津 1 2073 canadian45 2005-8-23 06:40:36
chinglish forum没人气,只好来这里求助了~~~ ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 3427 philipcheung 2005-8-19 01:06:51
这是啥部门? Translation Tips 翻译点津 1 2443 bigpighead 2005-7-28 10:56:14
金粉世家? Translation Tips 翻译点津 2 1928 rovi297 2005-6-29 10:30:49
还有一句话,大家进来砍砍~~~~~`` ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 3282 rovi297 2005-6-29 09:52:40
最窝火这种描述性极强的文字翻译了,各路大侠快来帮帮俺啊~~~~~~~~~~ Translation Tips 翻译点津 4 2838 coolmax 2005-6-28 12:35:43
各位大虾 帮我翻一下 紧急事件 Translation Tips 翻译点津 0 2209 levis22 2005-5-7 16:30:53
大家帮我看看这是关于什么方面的CRETIFICATE?(打问号的帮我翻一下)多谢 Translation Tips 翻译点津 1 2639 bestmary 2005-4-15 13:58:15
求助论文标题翻译,谢谢 Translation Tips 翻译点津 2 1079 edward_lee 2005-2-26 17:36:57
help! TKS~~~~~~~~~产品主要销往欧美日本等国家? Translation Tips 翻译点津 4 1558 adeley 2005-2-22 11:34:34
Have you guys heard the song "take me to your heart"? Translation Tips 翻译点津 2 1246 clearwater 2004-10-23 16:20:19
sentences again Translation Tips 翻译点津 1 926 mmsign 2004-6-8 14:23:31
大家快来帮我啊~~~~~ Translation Tips 翻译点津 4 1480 levis22 2004-6-8 11:11:46
Help needed ! thanks a million~~~~~~~~` Translation Tips 翻译点津 3 1237 hooiluangoh 2004-6-8 09:13:09
大家不要潜水了,快来帮我翻译啊!!!!!!!谢谢先~~~~~ Translation Tips 翻译点津 0 644 levis22 2004-6-1 16:08:35
翻译又来了,希望大家热情帮助啊~~~~~~~~` Translation Tips 翻译点津 0 677 levis22 2004-5-21 17:19:25
紧急求助!会计方面的一个句子翻译,谢谢先! Translation Tips 翻译点津 0 630 levis22 2004-5-20 18:38:38
one sentence needs to be translated~~~~~~~~thanks! Translation Tips 翻译点津 1 833 rolley 2004-5-20 08:47:15
hi,guys,I need your ideas! Practical English 实用英语 4 1735 westernwolf 2004-5-20 21:56:50
紧急求助!谢谢先~~~~~~~~~ Translation Tips 翻译点津 2 1073 levis22 2004-5-15 12:04:10
help needed! TKS~~~~~~~~~ Translation Tips 翻译点津 1 646 santiago 2004-5-12 22:05:47
what is "party——poopers"?~~~~~~~~ Translation Tips 翻译点津 4 1076 applezy 2004-5-11 13:48:23
五月浪潮?~~~~~~~~~`heartfelt thanks! Translation Tips 翻译点津 2 1084 levis22 2004-5-11 12:58:06
大家能不能帮我论文的 acknowledgements 想几个漂亮的句子啊? Translation Tips 翻译点津 4 1322 levis22 2004-5-9 11:13:46
又有问题了,比较急,是同学论文的题目,大家快来帮帮偶呀~~~~~~~~~ Translation Tips 翻译点津 3 1160 leebohua 2004-5-7 15:01:17
还是一些单词的翻译~~~~~~~~:)TKS IN ADVANCE~~~~~~~~` Translation Tips 翻译点津 3 1462 levis22 2004-5-6 17:26:42
一些单词的翻译?~~~~~~~~~`谢谢先~! Translation Tips 翻译点津 4 1665 levis22 2004-5-6 16:33:54
how to understand this sentence?tks a lot~~~~~~~~ Translation Tips 翻译点津 4 2088 aniu03bj 2004-5-5 23:51:57
My dissertation needs your help!!!!!!!! Translation Tips 翻译点津 3 1537 rocheshi 2004-5-2 17:40:46
继续请教金融问题~~~~~~~~~谢谢先! Translation Tips 翻译点津 3 1184 shangs918 2004-5-1 19:39:36
来金融方面的,求助大虾们了~~~~~~~~`` Translation Tips 翻译点津 6 1403 levis22 2004-5-1 11:56:45
could anybody give me a hand to translate the super-long complicated sentence?th Translation Tips 翻译点津 6 1069 levis22 2004-4-30 13:21:51
展示你自己,炫耀你自己,在这个充满变数的年代,演绎自恋的故事~~~~~~~` Translation Tips 翻译点津 1 1209 afallingleaf 2004-4-29 12:43:24
几个小问题,朋友帮偶看一下,谢谢先~~~~~~~~~~~~~` ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 1968 leebohua 2004-4-28 13:20:35
救命啊!!!!!!!!!!大狭快来帮下忙~~~~~~~~~~ Translation Tips 翻译点津 4 1120 leebohua 2004-4-27 13:28:40
how to make an impressive self-introduction in an interview?TKS!!!!!!! Translation Tips 翻译点津 2 2798 levis22 2004-4-25 17:47:06
(不慎)走光,(剧情、剧照等)曝光,露点(演出)等怎么译泥?谢谢~~`~``~`~ Translation Tips 翻译点津 0 812 levis22 2004-4-23 13:15:40
“你这人真是莫名其妙,懒得理你,当你透明/不存在”此类话怎么译? Translation Tips 翻译点津 4 1431 bigfatzero 2004-4-20 12:05:44
forum上的“照片交友”怎么翻比较地道? Translation Tips 翻译点津 3 693 levis22 2004-4-13 14:05:35
PLS translate 领奖台,福布斯排行榜?TKS Translation Tips 翻译点津 2 944 grace-wang 2004-4-8 09:09:05
urgent!语言生动,形象,富有感情色彩和感染力?TKS~~~~~~~~` Translation Tips 翻译点津 5 1472 edchan 2004-4-10 07:44:56
“赢得时间上的主动性”怎么译?TKS A MILLION~~~~` Translation Tips 翻译点津 2 1110 mimisky 2004-4-5 12:57:51
HELP:外交辞令措词犀利,又不失谨慎和优雅? Translation Tips 翻译点津 1 1090 bruceleee 2004-3-29 14:29:03
愚人节“温柔”的整你一把? TKS Translation Tips 翻译点津 3 1008 jimsummer 2004-3-26 14:47:23
校园记忆:拒绝残酷,拥抱温情。TKS~~~~~ Translation Tips 翻译点津 1 597 leebohua 2004-3-25 13:15:41
好评如潮?TKS Translation Tips 翻译点津 3 1287 whl626 2004-3-25 20:00:05
Anybody knows sth about UPC? Translation Tips 翻译点津 2 812 levis22 2004-3-23 12:09:27
any better translation for the following advertising logo?TKS~~~~ ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 1727 flora_zheng 2004-3-21 10:57:07
translation,pls~~~~~~~ Translation Tips 翻译点津 4 961 levis22 2004-3-19 17:17:54
请大家快来帮帮我翻译一点合同,很多都不清楚~~~~~~~ Translation Tips 翻译点津 4 1044 applezy 2004-3-16 11:42:53
urgent!~~~~~help!~~~~~pls~~~~~~ Translation Tips 翻译点津 2 898 tailai99 2004-3-15 15:14:09
"be open to public "or "be open to the public"~~~~~``? Translation Tips 翻译点津 5 985 remahdong 2004-3-10 11:03:41
seeking fine translation for this sentence~~~~TKS ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 2988 boygood 2004-3-6 10:00:47
A nut for you to crack~~~~~~2003 TEM8 proofreading and error correction~~~~ ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 2067 temico 2004-3-5 16:34:08
would you please translate the following sentence ?thanks a lot Translation Tips 翻译点津 4 1613 levis22 2004-2-13 22:54:34
Any good English version of "一切尽在不言中"?~~~~~ ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 14 3628 rovi297 2004-2-2 07:25:03
what does"shape" mean in the following dialogue?~~~~~` Translation Tips 翻译点津 4 1427 gunnyspice 2004-1-6 18:15:01
参加过或即将参加英语专业八级考试的朋友进来聊聊吧~~~~~~~~ ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 3060 levis22 2004-1-4 22:27:03
Categories
Album
      Friends
        Recent comments
          Popular bloggers

          Archiver|   

          GMT +8, 2019-12-12 13:34

          Contact Us :

          Office number : 86-10-84883534 , 86-10-84883548   Email: chinaforum#chinadaily.com.cn, Switch the # to @ when you send email to us.

          Back to the top