register Login
Chinadaily Forum Return to homepage

cindy1234's space https://bbs.chinadaily.com.cn/?151695 [Favorite] [Copy] [Share] [RSS]

Thread|Reply

  Post Forum Reply/View Last post
run inventory reports ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 11 4258 cindy1234 2008-7-11 08:48:09
  我的前帖有错误, 最初我也是考虑过是 查询相关数据库并生成报告。 之所以改变当初的想法,是因为"a few h ...
run inventory reports ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 11 4258 cindy1234 2008-7-11 08:48:09
  yes, you are right. thnks JL
run inventory reports ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 11 4258 cindy1234 2008-7-11 08:48:09
  同意clearwater, 应该是Market analysts查阅并分析petroleum inventory reports released / updated by En ...
Toronto Dominion Bank Translation Tips 翻译点津 4 3274 clearwater 2008-7-9 13:41:59
  2 用google 图片搜索可以得出答案
sprout Attachments ... 1 2 3 4 Translation Tips 翻译点津 21 9244 clearwater 2008-6-28 12:12:09
  我也从字典上查到了Brussels sprout的解释,但同时也有如下条目 The young shoots of plants such as alfal ...
sprout Attachments ... 1 2 3 4 Translation Tips 翻译点津 21 9244 clearwater 2008-6-28 12:12:09
  为什么特指Brussels sprout呢?有很多edible sprouts呀
请教: 中央文明委办公室的翻译,谢谢! Translation Tips 翻译点津 1 2297 cindy1234 2008-6-26 12:20:42
  这位老大是中办的?怎么开始收集中央各领导小组及其办公室的译名了
一段提款机上提示内容的翻译,请高手指点 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 11 6914 cindy1234 2008-6-25 20:00:52
  1. 请妥善保管密码,切勿泄露给任何人 Keep your PIN a closely guarded secret, never disclose it to oth ...
dotted line ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 4469 clearwater 2008-6-25 10:01:57
  帖子被吞了, 重发试试 = sign the deal 签署合约的时候,在文件中您需要签名的地方是一条虚线,在虚线上写 ...
dotted line ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 4469 clearwater 2008-6-25 10:01:57
  deleted [ Last edited by cindy1234 at 2008-6-26 12:13 PM ]
"麻辣烫"怎么说 Translation Tips 翻译点津 6 5183 studentyoung 2008-6-24 13:56:53
  hot hot hot
句子省略(1) Translation Tips 翻译点津 5 2294 clearwater 2008-6-24 09:44:30
  同意:in addition to (those proved by) the vendor 和试译
有关Snow Leopard操作系统 Translation Tips 翻译点津 5 2772 cindy1234 2008-6-24 09:36:44
  feel better about Snow Leopard 关于Snow Leopard 感到好受些了,舒服些了。 pull this kind of move 没 ...
effecitve data Translation Tips 翻译点津 5 2869 clearwater 2008-6-20 09:28:58
  得翻吧,推迟的,迟来的(夏时制结束日)?反正意思您明白了,怎么翻您斟酌定夺吧 ...
effecitve data Translation Tips 翻译点津 5 2869 clearwater 2008-6-20 09:28:58
  美国去年开始实施新的夏时制了 我的回复被吞了,重发试试 根据美国国会通过的2005年能源法案(Energy Pol ...
effecitve data Translation Tips 翻译点津 5 2869 clearwater 2008-6-20 09:28:58
  deleted [ Last edited by cindy1234 at 2008-6-20 07:34 PM ]
what is the "pidgin english" ? Translation Tips 翻译点津 3 4017 caringhk 2008-6-19 13:20:21
  Pidgin English: 洋泾浜英语,狭义上讲,参看楼上的解释,广义上讲就是Chinglish, 一般表现在两个方面: 1 ...
data entry box Translation Tips 翻译点津 4 2923 clearwater 2008-6-19 05:30:59
  数据输入框
logs with ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 14 4575 clearwater 2008-6-19 05:29:27
  由minimal search tools 提供的日志?意思是说产品在其他功能方面很弱,什么都没有,只是些最小搜索工具提 ...
logs with ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 14 4575 clearwater 2008-6-19 05:29:27
  是啊,有道理,这也是俺当初的想法 不过怎么读都觉得是一捆名词的堆砌。听听高手的意见 ...
logs with ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 14 4575 clearwater 2008-6-19 05:29:27
  我认为是名词“记录” It provides just logs with minimal search tools.
logs with ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 14 4575 clearwater 2008-6-19 05:29:27
  得, 一不留神露了一怯。不会了, 听听高手的意见
logs with ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 14 4575 clearwater 2008-6-19 05:29:27
  log 是动词吧? 用minimal search tools来log
"我对你是永远不变的"为什么这么说? Translation Tips 翻译点津 3 2997 derivation 2008-6-22 18:22:37
  没办法,他们就是这样表达,多听,有了语感就习惯了,越细抠越累
guaranteeing ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 4567 clearwater 2008-6-18 12:54:36
  那就没办法了,我想作者的意思不是防内部人的吧,如果管理员满腹牢骚搞破坏就更惨了 ...
scanning inside archives Translation Tips 翻译点津 4 2768 clearwater 2008-6-18 08:07:54
  scanning archives就不是吗?
get the to Web interface Translation Tips 翻译点津 2 2153 clearwater 2008-6-18 08:06:01
  "get to" the Web interface?
guaranteeing ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 4567 clearwater 2008-6-18 12:54:36
  从而不用担心密码写下来,贴到显示器旁边。 因为密码足够复杂,不易被骇客工具马上破解,所以即使写下来也 ...
scanning inside archives Translation Tips 翻译点津 4 2768 clearwater 2008-6-18 08:07:54
  同意 “扫描压缩文件” 看不出与scanning archives的区别
setting Translation Tips 翻译点津 2 2385 clearwater 2008-6-18 08:33:54
  setting basic network information 设置 网络信息, 比如 配置 appliance 的 IP 地址等
SKU ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 14 7294 pjtran 2008-6-17 20:30:24
  =sell variations of those models 在一个model下可以有两个以上的SKU No.的货 比如,Lenovo N100 这个mo ...
请问I’m on a coaster-collision 是什么意思/? Translation Tips 翻译点津 3 2731 pjtran 2008-6-15 20:33:04
  两列高速过山车的碰撞
a monkey on your back ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 5330 liuyiyi 2008-6-21 17:05:29
  you should get this monkey off your back get this monkey off your back = stop a bad habit, get rid ...
main guy Translation Tips 翻译点津 5 2359 clearwater 2008-6-16 10:19:50
  main guy 应该是VAR's里高级骨干工程师,他一般是个大牛,是VAR的招牌,顶梁柱,当您处在商洽阶段之时,VAR ...
so they can be a gold partner Translation Tips 翻译点津 2 2164 clearwater 2008-6-15 14:39:44
  有些VAR成为(设备厂商的)金牌合作伙伴 ,只是由于它们的人员通过认证考试。通过 Ask for a product demon ...
into Translation Tips 翻译点津 6 3401 rolley 2008-6-16 10:58:10
  个人认为: 2、到 Ask for a copy of deliverables from multiple projects to see if they just copy and ...
Cinnamon Queen? Translation Tips 翻译点津 6 8036 eggtar 2008-6-13 16:55:19
  这位性工作者太矜持了,第三天才跟客户上床。没听说queen有妓女的意思,倒听说有男同性恋的意思 ...
Translate“下下次" ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 6327 dickman 2008-6-11 15:56:00
  2 weeks from Friday 如果您现在是星期一,那么说“next Friday”时既可指本周的星期五,也可指下周的星期 ...
“我不会吃了你”怎么翻? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 13 6014 byarch 2008-6-12 10:18:27
  I won't bite you
Cinnamon Queen? Translation Tips 翻译点津 6 8036 eggtar 2008-6-13 16:55:19
  cinnamon: light reddish brown 这种颜色很漂亮健康。 拉丁美洲,特别是加勒比海群岛的人具有这种肤色,另 ...
ugly stepchildren Translation Tips 翻译点津 4 2402 clearwater 2008-6-4 10:04:17
  不受重视 / 待见
transportation, freight Translation Tips 翻译点津 5 2794 clearwater 2008-6-4 14:02:19
  运输(包括运输方式) 运费
connected Translation Tips 翻译点津 6 3335 pegasus01 2008-6-6 22:17:15
  有助于
distribution Translation Tips 翻译点津 4 2667 clearwater 2008-6-4 13:07:38
  分销, the process of satisfying the demand for goods and services;the commercial activity of trans ...
The recession is pocketed. ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 13 4362 clearwater 2008-5-29 08:54:02
  同意“经济衰退是局部性的” it's not widely spread, only a certain part of people get affected 只有个 ...
footprint consolidation ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 4286 clearwater 2008-5-29 11:02:40
  carbon footprint
process trail ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 10 4093 jl2315 2008-5-29 22:09:56
  同意TUMU,JL, “过程记录”
one-time hit Translation Tips 翻译点津 5 2978 caringhk 2008-5-29 13:42:54
  一锤子买卖?
footprint consolidation ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 4286 clearwater 2008-5-29 11:02:40
  环保,带链接的帖子被吞了,没法贴给你
footprint consolidation ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 4286 clearwater 2008-5-29 11:02:40
  环保, http://h20247.www2.hp.com/enterprise/cache/545779-0-0-98-80.html
they're coming in at relatively high levels ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 17 4996 jl2315 2008-5-29 09:19:10
  cut their teeth on Macs=grew up on Macs,在他们成长过程中只有使用苹果的经验 come in= join the compa ...
profile ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 10 4054 yf_hmily 2008-5-22 10:38:19
  这里的profile是指profile requirement. 比如找对象,就会要求对方: 1,身高1米8 2,英俊潇洒 3,博士毕业 ...
pushing the boundaries of Translation Tips 翻译点津 6 2816 clearwater 2008-5-22 08:57:54
  =push the limit of , More than you can handle when pushing it far out of range 参考你以前的帖子,“ ...
hard to overstate Translation Tips 翻译点津 5 3562 clearwater 2008-5-21 10:40:52
  =cannot emphasize enough
profile ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 10 4054 yf_hmily 2008-5-22 10:38:19
  A formal summary or analysis of data, often in the form of a graph or table, representing distinctiv ...
computer-blind ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 5084 sinfulgirl 2008-5-18 12:46:08
  谁比谁傻多少啊?谁都觉得自己特聪明,谁又真正聪明了?
“芝麻绿豆大的小事”怎么翻 Translation Tips 翻译点津 6 6627 zhao jianguo 2018-11-25 23:33:45
  tiny thing
有关SaaS译文 Translation Tips 翻译点津 1 2382 cindy1234 2008-5-17 22:56:35
  这句话表示,CIO 早已经注意到SaaS,并已经涉及到相关的SaaS项目部署了
with the legs Translation Tips 翻译点津 6 3276 cindy1234 2008-5-17 22:47:24
  这个 a model with the legs 有双关的意思 1)像rouofhk所说的, 有美丽双腿的模特,特别吸引人 2)吸引人 ...
black hole ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 12 4282 clearwater 2008-5-18 04:55:49
  同意JL,black hole应该是表达负面的意思,即Salesforce是业界的黑洞,任何竞争者可能会被被吞噬无法逃脱, ...
Friends in Sichuan Attachments ... 1 2 3 4 5 6 .. 14 Translation Tips 翻译点津 97 38406 jl2315 2008-5-21 10:21:18
  地理学家:地震预测目前还是不可能的(ZT) 中国四川部分地区遭受了几十年来最严重的一次地震袭击,目前造成 ...
aggressive drivers? Attachments Translation Tips 翻译点津 1 2819 cindy1234 2008-5-14 10:38:23
  Aggressive driving, including speeding, tailgating, and improper lane changing, is a safety issue fo ...
Friends in Sichuan Attachments ... 1 2 3 4 5 6 .. 14 Translation Tips 翻译点津 97 38406 jl2315 2008-5-21 10:21:18
  那么多孩子啊,人们怎么能够承受这样的悲痛啊 需要补充的是(ZT):这次四川汶川县出现的大地震,很多人都 ...
house-broken? Attachments Translation Tips 翻译点津 5 2521 cindy1234 2008-5-14 10:24:39
  housebroken=house-trained 狗等宠物能大小便自理 小孩儿能够大小便自理则是: toilet-trained ...
请教工资单上几个词的翻译 ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 15 8451 jl2315 2008-5-8 21:16:31
  工资单:pay stub 工薪额:Gross Pay 工作天数: 最好用小时为单位(hours),用天数乘以8小时/每天 应扣金额: ...
请教,手机快没电怎么说 ... 1 2 3 4 Translation Tips 翻译点津 26 22053 concorde 2008-6-5 08:14:21
  my battery is dying
有关无线安全译文 Translation Tips 翻译点津 5 2822 cindy1234 2008-5-7 19:43:35
  恩,的确对应不上,那就精简, 这些名字是用来标识接入点及其虚拟局域网以便电脑连到所需的网络 如果在一个 ...
有关无线安全译文 Translation Tips 翻译点津 5 2822 cindy1234 2008-5-7 19:43:35
  这些名字是用来标识接入点及其代表的(或者是“相应的”)的局域网以便(无线客户端)电脑能够访问到所需的 ...
做人不能太CNN (C-E) Attachments ... 1 2 3 4 5 6 .. 28 Translation Tips 翻译点津 190 92114 rovi297 2008-5-11 13:32:19
  谢谢“美国第一”的回复 without the American consumer, you're economy is screwed. Do you know how ma ...
做人不能太CNN (C-E) Attachments ... 1 2 3 4 5 6 .. 28 Translation Tips 翻译点津 190 92114 rovi297 2008-5-11 13:32:19
  这位“美国第一”论点有问题 1,“Without the American consumer, your economy would have collapsed lon ...
You’ve taken the concept of spite to a whole new level. Attachments Translation Tips 翻译点津 5 3441 toastboy 2008-4-12 11:56:11
  tumu 这北京口儿够正的呀,但“你丫”不像是出自一位学究气十足的女孩之口啊,是开玩笑吧 ...
I wish I hadn’t slept through it. Attachments Translation Tips 翻译点津 5 3021 pandamonium 2008-4-12 14:04:18
  妈咪,我做了一个最棒的梦,可惜由于睡觉而错过了 sleeep through something, 可以指由于睡觉而错过某些精 ...
请教一道口译的翻译。 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 6470 liuyiyi 2008-4-13 16:39:55
  一大心病 a big concern 改造翻新 makeover , 比简单的make up 或 face-lifting 程度深,a complete reco ...
fluid flow Translation Tips 翻译点津 3 3228 clearwater 2008-4-10 10:26:08
  fluid: A state of matter, such as liquid or gas, in which the component particles (generally molecul ...
Discussion... ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 12 3871 rovi297 2008-4-8 20:22:24
  联译网里面的英汉互译bbs里有讨论,可以看看
关于 credit? Translation Tips 翻译点津 1 2693 cindy1234 2008-4-7 19:47:27
 
chasing the ball ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 4306 hly_2009 2008-3-28 19:00:44
  一群小孩踢球,一般都是球到哪里,大家就跑到哪里,乱哄哄一团糟,没有组织章法,效率低下 ...
signing off on details Translation Tips 翻译点津 4 2755 hly_2009 2008-3-28 19:28:01
  sign off on details: To express approval formally or conclusively ; to officially agree to or suppo ...
They're onto something there ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 4565 dongguandon 2008-3-28 22:26:50
  NSA他们认识到了那些安全威胁(包括显存的和潜在的),但是他们以此产生的需求却远远超过了普通机构。所以 ...
They're onto something there ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 4565 dongguandon 2008-3-28 22:26:50
  be onto something 口语 = fully aware of understand realize discover / find out 根据上下文替换,基 ...
高手帮忙翻金融翻译(较长) Translation Tips 翻译点津 5 4927 cindy1234 2008-3-26 10:51:46
  “blackout in the credit markets” 俺觉得是指信用市场的危机萧条,blackout是停电,漆黑一片的意思,看 ...
High Assurance Platform Translation Tips 翻译点津 4 2623 clearwater 2008-3-26 12:40:10
  高可靠平台
pushes the envelope in its usage ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 10 3947 clearwater 2008-3-27 08:49:22
  全力甚至超越超该产品性能限度地使用 在“VOA美国习语”里面讲过
高手帮忙翻金融翻译(较长) Translation Tips 翻译点津 5 4927 cindy1234 2008-3-26 10:51:46
  只看了第一段。 blackout in the credit markets 是“信用市场的封锁'的意思吗 ”Friday's run on the bank ...
翻译 :分身无术 ? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 4860 karyking 2008-3-26 15:44:45
  Cannot be in 2 places at the same time
put some kind of stake in the ground Translation Tips 翻译点津 4 3718 jeff_in_sf 2008-3-14 10:23:32
  (to) put a stake in the ground 原意: it litterally means to hammer a metal or wood stake (pointed o ...
business overlay ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 12 3111 clearwater 2008-3-14 09:21:28
  road map,overlay都有公司的远景规划的意思,至少我是这样认为。 overlay应该来“城市规划” 领域吧。 还 ...
business overlay ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 12 3111 clearwater 2008-3-14 09:21:28
  这里的business overlay就是business road map (business plan)的意思,也就是说where are we going to g ...
business overlay ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 12 3111 clearwater 2008-3-14 09:21:28
  business plan应该是公司设立个目标,比如1年内要冲上top500, 然后制定 战略(strategy,how to get there) ...
business overlay ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 12 3111 clearwater 2008-3-14 09:21:28
  没有看到IT plan啊?
within the construct of Translation Tips 翻译点津 5 2287 clearwater 2008-3-14 08:47:43
  同意“时间段” 即 construct =a period of time
business overlay ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 12 3111 clearwater 2008-3-14 09:21:28
  business overlay = a big business plan
steps out on a limb ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 10 3708 clearwater 2008-3-14 08:30:15
  同意tumu and rouofhk, 查了下字典:go out on a limb: if you go out on a limb, you state an opinion o ...
IT plodded along doing good work Translation Tips 翻译点津 2 2028 clearwater 2008-3-14 08:45:27
  IT部门只是一直埋头努力将工作做好,但所做的工作却与战略无关
mom-and-apple-pie Translation Tips 翻译点津 5 2651 clearwater 2008-3-14 08:17:09
  维基: Although apple pies have been eaten since long before the discovery of America, "as American ...
off the hook Translation Tips 翻译点津 5 2735 clearwater 2008-3-14 08:13:23
  off the hook: Freed, as from blame or a vexatious obligation / responsibility. 同意 “摆脱了责任” ...
Visa Translation Tips 翻译点津 3 2998 jl2315 2008-3-10 22:16:46
  就直接用“Visa"吧, 大家都明白。实在不行,进入中国公司网站查一下他们是如何称呼的。 ...
hacks ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 13 3706 cindy1234 2008-3-9 13:19:01
  老大, 千万别用“请教', That really makes me blush 大家都是我的老师. 第一个hack原意是stupid idiot, ...
pressed to your face ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 3192 jl2315 2008-3-8 23:15:57
  同意JL, 前半句是ellular providers restrict how you use a device 后半句是a device that's in your fa ...
damning Translation Tips 翻译点津 2 1924 clearwater 2008-3-9 06:21:45
  damning statistic = threatening statistic 险恶的,危险的
Categories
Album
      Friends
        Recent comments
          Popular bloggers

          Archiver|   

          GMT +8, 2020-5-27 14:38

          Contact Us :

          Office number : 86-10-84883534 , 86-10-84883548   Email: chinaforum#chinadaily.com.cn, Switch the # to @ when you send email to us.

          Back to the top