register Login
Chinadaily Forum Return to homepage

wakson's space https://bbs.chinadaily.com.cn/?144974 [Favorite] [Copy] [Share] [RSS]

Thread|Reply

  Post Forum Reply/View Last post
Chinese and Weapons Attachments ... 1 2 3 4 5 6 .. 16 China Watch 106 23842 tradervic 2008-1-23 22:52:45
  Take care (on your street), Uncle Laowai. It's early to care about China, upon the American fair ...
Chinese and Weapons Attachments ... 1 2 3 4 5 6 .. 16 China Watch 106 23842 tradervic 2008-1-23 22:52:45
  -"I can merely reply: When we see men of a contrary character, we should turn inwards and examine o ...
Chinese and Weapons Attachments ... 1 2 3 4 5 6 .. 16 China Watch 106 23842 tradervic 2008-1-23 22:52:45
  see below please, sorry. [ Last edited by wakson at 2008-1-21 10:02 AM ]
More rich Chinese to dabble in charity: research ... 1 2 China Watch 10 5648 qifa0754 2008-1-22 15:12:35
  sorry to to send my post once more..... because I assumed it was not accepted by system. [ Last edi ...
More rich Chinese to dabble in charity: research ... 1 2 China Watch 10 5648 qifa0754 2008-1-22 15:12:35
  Anyhow, I hope the good news should not in the least diminish the sense of responsibility of governm ...
Chinese and Weapons Attachments ... 1 2 3 4 5 6 .. 16 China Watch 106 23842 tradervic 2008-1-23 22:52:45
  Hey, Uncle Laowai The No.1 Joe (Bush) in U.S always slurred American intentions of underc ...
Chinese and Weapons Attachments ... 1 2 3 4 5 6 .. 16 China Watch 106 23842 tradervic 2008-1-23 22:52:45
  As matter stands, millions of American average Joes and Janes are taught to aim at and pull gun trig ...
does our country should ban death penalty ... 1 2 3 4 China Watch 27 12139 wanzheli 2008-1-18 20:16:04
  First of all, let's welcome the civil-voiced question which sounds far more odd in the money-worship ...
does our country should ban death penalty ... 1 2 3 4 China Watch 27 12139 wanzheli 2008-1-18 20:16:04
  You sound like the spokeman for a certain people like Chen xi tong, Wang bao sen, Chen ke jie etc ...
does our country should ban death penalty ... 1 2 3 4 China Watch 27 12139 wanzheli 2008-1-18 20:16:04
  Objection! Your Honor Questioner. With increasingly depraved social ethos, with eye-popping corrupt ...
Oops!换成中文是哪个叹词? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 4837 _stranger_ 2008-1-16 16:27:53
  yes. The oops could be employed when something unexpected appeared. There is no discrepency bet ...
Fight against piracy to heat up ... 1 2 3 4 5 China Watch 32 10093 emucentral 2008-2-26 20:02:56
  Lol What you debates seem beside the threat!
Oops!换成中文是哪个叹词? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 4837 _stranger_ 2008-1-16 16:27:53
  Oops! Oh-pus. The verbal expression might be heard on the occasion that the parents will exclaim ' ...
how to translate"行行出状元“?TKS!~ ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 11 6350 augustusq 2008-2-3 11:57:00
  lol There are one thousand fields, there must be one thousand Albert.Einsteins. I parody one famour ...
put themselves into a configuration Translation Tips 翻译点津 3 3154 bxwz2004 2008-1-15 08:50:01
  In similar ways, the effort involved in configuring security monitoring and analysis can vary greatl ...
哲学书里的一句话..(E-C) Translation Tips 翻译点津 3 3985 fegekic 2008-2-3 13:43:08
  Morality may thus in a much higher degree than, for instance, beauty be a subject of instruction and ...
China: A Role Model to All Nations Attachments ... 1 2 3 4 5 6 .. 102 China Watch 713 229044 CHAOXUAN 2014-4-16 15:37:12
  China: A role model to all nations? Oh my god! A good threat that makes so many forum fellows clust ...
BOC: China's economic growth to slow down in 2008 ... 1 2 3 4 Chinese Economy 24 16848 greendragon 2008-1-17 16:13:11
  Provided the prediction was a truth, did the economy of 2007 and/ or 2006 perch on a meridian? Yes o ...
帮我翻译两句话 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 3787 rovi297 2008-1-13 14:13:27
  A second group of foreigners sleeping at the same camp was left behind, apparently because they did ...
被宰了 ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 20 15732 _stranger_ 2008-1-16 16:21:41
  overcharge seems more commonly perceivable than local slangs.
(急)how to translate"天生我才必有用" ... 1 2 3 4 5 Translation Tips 翻译点津 30 16786 wakson 2008-1-12 18:59:57
  天生我才必有用! Everyone could do something valuable, for everyone has His talent. [ Last edited b ...
帮我翻译一句话 Translation Tips 翻译点津 2 2450 jl2315 2008-1-13 00:27:27
  For comparatively little you can buy a programmed time-switch that'll turn on and off a light at app ...
What do u think about these pitcures? Attachments ... 1 2 3 4 5 6 .. 21 Fun 141 95898 murphycanada 2009-1-16 06:43:33
  Oh. all of your remarks sheerly voiced an ignorance of the some western civilization or humanity!
Fight against piracy to heat up ... 1 2 3 4 5 China Watch 32 10093 emucentral 2008-2-26 20:02:56
  Piracy? It's not a new buzzword today. The campaign against plagiarism has, at least, resultlessly l ...
What is the measure of success for China? Attachments ... 1 2 3 4 5 6 .. 25 China Watch 171 52395 martinxia 2008-4-1 10:47:08
  The measure of success for China? Obviously, few may render an all around answer to that. Let's ha ...
The rich have poor reputation Attachments ... 1 2 3 4 5 China Watch 33 12076 468259058 2011-2-27 15:42:14
  I don't believe that most successul entrepreneurs are ONLY able to count cash in their purses but wi ...
如何用地道新闻手法翻译:“这一谣言是毫无根据,不负责任的”? Translation Tips 翻译点津 5 4711 househusband 2007-9-17 16:13:45
  This speech was a groundless rumor and ill-considerated voice
请翻译:此时无声胜有声 ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 19 7607 househusband 2007-9-17 15:56:57
  Gentlemen, have you attention, please. Let's go over the Chinese saying once again. "此时无声胜有声" ...
The rich have poor reputation Attachments ... 1 2 3 4 5 China Watch 33 12076 468259058 2011-2-27 15:42:14
  The concern is somehow suspicious of the green-eyed psychology, I think. These big-tummyed firgures ...
请翻译:此时无声胜有声 ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 19 7607 househusband 2007-9-17 15:56:57
  Hly_abc. hehe Your translation is the mimic of one exist saying, act speaks louder than speech. Bu ...
floor landing indicators should be scaled to?? Attachments Translation Tips 翻译点津 6 3962 quackerjack 2007-9-15 08:27:58
  "Lobby and corridor door floor landing indicators should be scaled to avoid destruction of ..." My ...
floor landing indicators should be scaled to?? Attachments Translation Tips 翻译点津 6 3962 quackerjack 2007-9-15 08:27:58
  "Lobby and corridor door floor landing indicators should be scaled to avoid destruction ............ ...
polyolefin?? Translation Tips 翻译点津 2 2004 wakson 2007-9-14 10:46:54
  合成烯烃
How to say "一心一意" and "三心二意" ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 10 5833 hly_abc 2007-9-15 15:29:33
  to be concentative to be absent-minded
请翻译:此时无声胜有声 ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 19 7607 househusband 2007-9-17 15:56:57
  The moment when silence could speak much more than speech. -----------Winterflame
汉译英 Translation Tips 翻译点津 5 3833 hly_abc 2007-9-12 16:09:43
  a human with clear-cut personality
how to translate 人文精神? Translation Tips 翻译点津 4 2331 jessy8231 2007-9-13 00:29:00
  It's somewhat suspected of so-called Chinglish color, if appendix the humanisim with a term, 'spirit ...
"过火"? ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 14 4542 hly_abc 2007-9-15 22:23:03
  It's too much! -----------?
气质不错 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 4228 hly_abc 2007-9-12 15:43:49
  I got to know the word, 'vein', in some literature works. it could express various ideas on differ ...
请教一道口译的翻译。 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 6338 liuyiyi 2008-4-13 16:39:55
  2007年,市政府将加大改造翻新力度,准备将公厕内的洁具,灯具和通风系统等设施施加升级。据悉,地铁公厕改 ...
如何翻译“当面致谢”? ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 15 8631 hly_abc 2007-9-12 21:12:18
  My draft is : to deliver one's thanks to someone in person
气质不错 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 4228 hly_abc 2007-9-12 15:43:49
  literary voice is: attractive vein
how to translate:广州的消费水平 Translation Tips 翻译点津 6 3600 hly_abc 2007-9-12 18:30:16
  My draft is : citizen consumption power in Guangzhou
"过火"? ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 14 4542 hly_abc 2007-9-15 22:23:03
  to go too far.... or to go so far as to...
“二手房”怎么说 ... 1 2 3 4 5 6 .. 7 Translation Tips 翻译点津 44 29256 appleheart 2008-11-20 12:18:15
  "Used"表示旧的,废弃的 所以我的翻译是 Half-used house ' apartment
how to say :為老不尊﹗ Translation Tips 翻译点津 6 2566 crosstalker 2007-9-13 22:30:48
  My 2nd draft is Don't deserve the due respect that the aged should be bid
请教:"花絮" 英文怎么说? ... 1 2 3 4 Translation Tips 翻译点津 21 33380 hly_abc 2007-9-27 12:06:08
  My draft is: The story behind curtain!
how to say :為老不尊﹗ Translation Tips 翻译点津 6 2566 crosstalker 2007-9-13 22:30:48
  Don't deserve the venerability that the aged should be awarded.
how to translate"车模" Translation Tips 翻译点津 5 2317 wakson 2007-9-11 19:18:21
  Auto Lady!
how to translate"车模" Translation Tips 翻译点津 5 2317 wakson 2007-9-11 19:18:21
  Miss Auto
how to translate"车模" Translation Tips 翻译点津 5 2317 wakson 2007-9-11 19:18:21
  Auto model
行不通,不可行怎么翻译??!! ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 4018 hly_abc 2007-9-11 19:38:57
  No way (to...)!
“组织秋游”怎么说呢 Translation Tips 翻译点津 2 2006 wakson 2007-9-11 19:15:09
  My draft: to arrange an Autom-traveling activity.
待业青年,开阔眼界怎么翻译 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 10 9356 hly_123 2007-10-5 18:18:46
  the laid-off yong people to widen one's ken of ....
请教"新出土"的怎么说啊 Translation Tips 翻译点津 4 2830 zhangxs 2007-9-11 09:17:59
  Newly discovered XXXX
zero tolerance 怎么译? ... 1 2 3 4 Translation Tips 翻译点津 22 27553 ivydream 2008-3-24 11:09:51
  0公差
how to say "眼前一亮"in English? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 5079 wakson 2007-9-10 19:40:51
  A (sudden) beaming sight A beaming glance
“技压群雄”等几个词,怎么说啊? Translation Tips 翻译点津 4 3668 wakson 2007-9-10 19:26:27
  Overwhelming feat! Overwhelming performance! Formidable rival
Categories
Album
      Friends
        Recent comments
          Popular bloggers

          Archiver|   

          GMT +8, 2020-2-17 06:21

          Contact Us :

          Office number : 86-10-84883534 , 86-10-84883548   Email: chinaforum#chinadaily.com.cn, Switch the # to @ when you send email to us.

          Back to the top