register Login
Chinadaily Forum Return to homepage

machece's space https://bbs.chinadaily.com.cn/?104863 [Favorite] [Copy] [Share] [RSS]

Thread|Reply

  Post Forum Reply/View Last post
如何用英语表达“虽败犹荣”? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 12 8407 guo1946 2007-7-18 14:36:10
  Some similar expressions: to be proud in defeat a defeat to be proud of honor in defeat
这几句nytimes上的话如何翻译 Translation Tips 翻译点津 4 3027 colavvv 2007-7-17 11:02:18
  1. bark orders -- to yell out orders in an authoritative manner 2. inflection of his online writing ...
Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo(e-c)practice Attachments ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 11 4752 machece 2007-6-21 15:30:30
  My version from another BBS last year:
Is it right: "It was a dream come true."??? ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 17 5656 holly666 2007-4-29 14:41:32
  This question has come up before in another forum and the following was my explanation: Compare "d ...
请教一个词的翻译--“对头” ... 1 2 3 4 Translation Tips 翻译点津 27 21079 Shanghai Dawei 2011-6-26 10:40:28
  To use head-on, you could say "we have a car coming head-on toward us" or "...a car coming toward u ...
请问孙中山的英文后面为什么一定要有一横 Translation Tips 翻译点津 4 2655 machece 2007-4-26 11:21:26
  Sun yat-sen is written in the Wade-Giles romanization system, in which the given names are usually l ...
popular customer Translation Tips 翻译点津 2 1562 clearwater 2007-3-27 09:48:14
  popular customer --> one that the company has a lot of correspondence with.
get some of the way there Translation Tips 翻译点津 4 1737 clearwater 2007-3-27 11:32:24
  You can (get some of the way) there --> you can get partway there. (you can get closer with some oth ...
monkey duty Translation Tips 翻译点津 2 1550 clearwater 2007-3-27 09:37:19
  monkey duty = monkey work n. unsatisfying and repetitive work (usually indicating mindless, boring w ...
产业化是不是 commercialization? Translation Tips 翻译点津 1 2481 machece 2007-3-23 10:54:56
  产业化 industrialization But what you described may be product realization.
wouldn't? Attachments ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 19 3872 adeley 2007-3-21 15:50:51
  Your translation looks fine to me. The second sentence is really a conditional sentence, with the ...
wouldn't? Attachments ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 19 3872 adeley 2007-3-21 15:50:51
  I WOULDN'T want be home schooled. I WOULDN'T have any girls to talk to. The first would expresses w ...
回头再和你算账:)咋说? ... 1 2 3 4 Translation Tips 翻译点津 26 7325 sunnyshaner 2007-3-19 15:16:35
  Yes, and I mentioned specifically the joking aspect. As shown in your example, it's a joke only bec ...
sub - prime? ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 16 3336 rainbow 2007-3-19 07:19:28
  The term subprime is indeed confusing. It refers to those borrowers who do not qualify for the prime ...
回头再和你算账:)咋说? ... 1 2 3 4 Translation Tips 翻译点津 26 7325 sunnyshaner 2007-3-19 15:16:35
  Jeff, Just in case it's not clear to you. Although 算账 (literally "to settle accounts") was origin ...
agent churn? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 12 3483 hly2008 2007-3-8 15:19:08
  When "churn" is used to describe people turnover, be they agents, customers, or employees, "leaving" ...
budging Translation Tips 翻译点津 6 2501 jl2315 2007-3-8 21:24:44
  see/view as = consider as
句子结构分析 Translation Tips 翻译点津 5 2313 niaihui 2007-3-8 20:53:16
  This Bible had a spirtual effect (on those who attend church and heard it) and (on those whose prize ...
budging Translation Tips 翻译点津 6 2501 jl2315 2007-3-8 21:24:44
  budge = to move slightly, to change position or attitude budging on (what they see as the need for M ...
nom de blog Translation Tips 翻译点津 3 2104 clearwater 2007-3-8 09:31:45
  nom de blog 笔名博客? nom de blog --> like nom de plume (pen name) but specifically for blogs 博 ...
木制家具中的"贴皮家具"怎么翻译? Translation Tips 翻译点津 3 2105 niaihui 2007-3-8 08:05:22
  木制家具中的"贴皮家具"怎么翻译?谢谢! veneer furniture
pushed out ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 12 2642 clearwater 2007-3-7 15:48:34
  http://www.eetimes.com/news/latest/showArticle.jhtml;jsessionid=HNUD4HEREDU32QSNDLSCKHA?articleID=19 ...
pushed out ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 12 2642 clearwater 2007-3-7 15:48:34
  There's no question that "push out" can mean "delay"; whether it is used that way in your text is an ...
Don't you dare fall Attachments Translation Tips 翻译点津 5 2056 hly2008 2007-3-7 15:10:30
  The humor is that usually one does not fall on purpose. Saying "don't you dare fall" is like saying ...
pushed out ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 12 2642 clearwater 2007-3-7 15:48:34
  I didn't need to look it up in the dictionary. But here are a few contexts that make this usage clea ...
Chief Geek Translation Tips 翻译点津 4 1845 machece 2007-3-7 13:08:19
  However you translate the geek in Geek.com, just use the same term for Chief Geek.
2 Questions in Red ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 2633 hly2008 2007-3-7 13:42:50
  Although the April 30 deadline for filing personal income tax returns is still weeks away, (backlogs ...
句子结构 Translation Tips 翻译点津 4 2315 putneyswope 2007-3-7 15:18:02
  如何分析成分,作者似乎少加了一个逗号,不知加在何处? You can now go into a Contact card and after s ...
agent churn? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 12 3483 hly2008 2007-3-8 15:19:08
  agent churn = changing of agents; agents leaving.
how do you say "我们连分析问题的起点都找不到" in English? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 2983 a11a123 2007-3-8 07:54:34
  起点 starting point Or you could simply say, "...We don't know where to begin."
pushed out ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 12 2642 clearwater 2007-3-7 15:48:34
  Yes, pushed out also means delayed.
translation check Translation Tips 翻译点津 3 2316 valeryb 2007-3-7 22:31:09
  连续三日,南岸区龙门浩职业中学提出要求,该校一千五百余男生要按学校的头型标准剪成短发。 该校 the sai ...
go broke with? Attachments Translation Tips 翻译点津 5 2547 hly2008 2007-3-7 17:57:41
  go broke = go bankrupt go+adj is a common expression; check your dictionaries. The tooth fairy woul ...
Don't you dare fall Attachments Translation Tips 翻译点津 5 2056 hly2008 2007-3-7 15:10:30
  don't you dare + verb --> imperative: a warning command to someone not to do something.
translation help ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 10 2996 valeryb 2007-3-7 22:33:24
  点 order 好 completed, done 在每一位顾客点好 when each customer completes the order
Mom and Dad Really Lose It Attachments Translation Tips 翻译点津 3 3015 adeley 2007-3-5 15:54:25
  The book is interpreting "lose it" to mean "lose one's way", or "get lost", but the phrase usually m ...
pick up the basics of the new math Attachments Translation Tips 翻译点津 4 2393 adeley 2007-3-5 15:33:03
  I suspect this is another old cartoon. The key phrase is "New Math". Introduced in the 1960s, this n ...
invisible fence? Attachments ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 11 3677 adeley 2007-3-5 14:14:05
  Invisible fence is a product that uses wires to define a boundary for pets. The wires are usually bu ...
It’s the whole kindergarten thing Attachments Translation Tips 翻译点津 2 2216 adeley 2007-3-5 14:35:01
  swimming with the sharks -- to fight for one's own survival, often alluding to the dangers of the re ...
Verbal: 680? Attachments ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 3779 edchan 2007-3-4 12:41:38
  SAT originally stood for Scholastic Aptitude Test, consisting of two sections: the math and verbal a ...
where you're going with all this? Attachments Translation Tips 翻译点津 4 1991 jeff_in_sf 2007-3-2 16:33:10
  “Please, Ms. Sweeney, may I ask WHERE YOU'RE GOING WITH ALL THIS?” (Child talking to the teacher) ...
state board of medicine? Attachments Translation Tips 翻译点津 5 2447 copchen 2007-3-2 16:32:39
  The clue is in the slogans on the wall of this doctor's office: "To Err is Human"; "Mistakes Happen" ...
Is the homework fresh? Attachments Translation Tips 翻译点津 6 11179 laoxianggg 2007-3-2 16:09:47
  Both cartoons refer to the cliche excuse of American school kids: "The dog ate my homework."
分析一下语法结构(尤其红色部分) Translation Tips 翻译点津 2 2782 hly2008 2007-2-22 01:02:23
  their plan: inject billions of dollars into new facilities, welcome throngs of tourists and for one ...
need some help ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 14 4446 hly2008 2007-2-22 16:25:18
  管 manage, control, bother 被管 (passive of 管) 要被管 (the homeless) will be subjected to supervis ...
一句歌词!ich lie bedich so wie du mich Translation Tips 翻译点津 3 6106 rebecca0126 2007-2-21 11:24:45
  Ich liebe dich, so wie du mich, Am Abend und am Morgen, I love you as you love me, in the evening a ...
sailed on? Translation Tips 翻译点津 4 2107 machece 2007-2-20 11:46:58
  she sailed on a flower all day. to sail on (a boat) Here Thumbelina used a flower as a boat.
yet的问题 Translation Tips 翻译点津 3 1909 orlando 2007-2-16 19:47:52
  fixed expression: have + yet + infinitive has yet to draw up--> hasn't drawn up yet
Translation check Translation Tips 翻译点津 5 2161 valeryb 2007-2-16 19:19:40
  状 state; condition 见状 Seeing this 猛滑 to sprint skate 轮滑 literally "wheel-gliding", here meani ...
Turandot(e-c)练习 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 4845 rainbow 2007-12-12 00:31:54
  The Italian verb conjugation for dormire (to sleep): 1. Nessun dorme --> indicative, "No one sleeps. ...
Turandot(e-c)练习 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 4845 rainbow 2007-12-12 00:31:54
  The second version gave the correct translation of "Nessun Dorma!" which is in the Italian imperativ ...
consult a question about grammar ... 1 2 3 Practical English 实用英语 16 6666 figcasio 2007-2-18 15:53:12
  I wasn't quite satisfied with my previous explanation of "uncertainty" and now I know why, having fo ...
is this correct? Translation Tips 翻译点津 4 1833 valeryb 2007-2-8 09:36:08
  or "He sings even faster than I punch."
Meaning of 刘翔 Attachments Translation Tips 翻译点津 3 2115 valeryb 2007-2-8 09:28:09
  Liu Xiang was the '04 Olympic gold medalist in high hurdles and the current world record holder.
is this correct? Translation Tips 翻译点津 4 1833 valeryb 2007-2-8 09:36:08
  Not so strange given the source of the quote. http://news.xinhuanet.com/ent/2006-01/07/content_402 ...
Give or take a week or two, more likely give??? Translation Tips 翻译点津 2 1948 hly2008 2007-2-8 13:04:37
  Give or take a week or two, more likely give. give or take = plus or minus more likely give --> mor ...
is there a word can explain the maining of "短小精悍" Attachments ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 13 3746 machece 2007-2-7 21:33:28
  Originally from 《史记·游侠列传》the phrase was always used to describe a person. Its otherwise us ...
is there a word can explain the maining of "短小精悍" Attachments ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 13 3746 machece 2007-2-7 21:33:28
  短小精悍 Compact and vigorous of a person: He is a bulldog of a man.
粘着词根的无构词能力问题 Practical English 实用英语 4 6038 tangtaine 2007-2-13 15:00:42
  Did you read the links I gave? 无构词能力 粘着词根 "词根分两种,本身是一个词的叫自由词根,本身不构 ...
need the help with simple grammar question , ... 1 2 3 Practical English 实用英语 17 5217 suchuhui80 2007-2-9 13:38:00
  A professor at Tianjin University gave me my name, for the poetry and my zodiac year (本 命 年) is t ...
粘着词根的无构词能力问题 Practical English 实用英语 4 6038 tangtaine 2007-2-13 15:00:42
  无法游离 means it cannot dissociate itself to stand independently. See the following explanations a ...
which one does the "with" modify in this sentence ? ... 1 2 Practical English 实用英语 9 4227 suchuhui80 2007-2-3 21:35:08
  Note that suchuhui80's original post does not say "with" modifies "things behind it", but rather ...
日常所说的“充电”(补充自己的知识)咋说? ... 1 2 3 4 Translation Tips 翻译点津 27 24027 putneyswope 2007-2-14 16:00:02
  It may be so, but in English the idiomatic expression "to recharge one's batteries" usually means t ...
double lattes Translation Tips 翻译点津 4 2010 hly2008 2007-1-31 11:41:39
  double strength coffee (双份浓缩咖啡) I should have included the parenthesis before. double latte ...
double lattes Translation Tips 翻译点津 4 2010 hly2008 2007-1-31 11:41:39
  double lattes = made with double shots of espresso coffee in a single cup, i.e., double strength cof ...
连续3年第一 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 13 4317 hly2008 2007-2-6 12:27:58
  You don't have to use the passive voice; it's just as common to use the active voice: It has ranked ...
无法理解 Attachments Translation Tips 翻译点津 4 2423 edchan 2007-1-27 12:40:03
  During the flu/cold season, many people get sick, including the dogcatchers. The joke is that the do ...
work? Attachments Translation Tips 翻译点津 4 2084 hly2008 2007-1-27 12:45:08
  The joke is that the cat is acting out "road rage" in a baby stroller. Baby -- Heathcliff the cat ...
“招风耳”英文咋说哩? Translation Tips 翻译点津 4 4737 floating 2007-1-25 10:50:43
  “招风耳” jug ears
关于口语的问题,同事这么说,我该如何回答? Practical English 实用英语 6 5736 kevin001 2007-2-2 16:50:54
  Say "thank you" with a smile.
面花如何翻译? Translation Tips 翻译点津 6 2053 tinahuo 2007-1-24 17:34:13
  dough art
请教一个so that句型 Translation Tips 翻译点津 2 2045 koob88 2007-1-24 13:29:38
  Or will China so threaten the interests of established powers that, as with Germany at the end of th ...
容易误翻译为截然相反意思的句子!! ... 1 2 3 4 5 Translation Tips 翻译点津 34 10694 eggtar 2007-1-24 18:21:14
  Are you citing some school textbooks? For those who believe that "far too...to" means the opposite ...
Garage sales (e-c) Attachments ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 4620 hly2008 2007-1-24 02:07:17
  Other translations: 车库贱卖 车库售货 车库卖场
求教!谢谢。 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 2919 barcelona 2007-1-23 17:29:24
  Not a complete sentence; it sounds like a position description: composer residency: position or ter ...
How to put “喜糖”in English? Translation Tips 翻译点津 6 1820 jeff_in_sf 2007-1-17 12:55:11
  wedding candy: the candy itself. candy wedding favor: a small gift pack (favor) of candy given out t ...
vocabulary help Translation Tips 翻译点津 1 2200 machece 2007-1-16 08:49:21
  名头: reputation 对 ... 的想象: to imagine/think about ... OK 现身 : to appear, to show oneself ...
Translation check Translation Tips 翻译点津 3 2427 machece 2007-1-16 07:03:42
  有些问题需要你通过测试之后才能告诉你??? some of the issues we can/will tell you only after you pass ...
Meaning of 万事具备只欠东风 Translation Tips 翻译点津 6 3830 machece 2007-1-16 06:44:25
  枪:雇主已经把所有证件都办好,只差把你的人头像往上一贴。 ... only needing (= the only thing lackin ...
原生态 C-E ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 10 3377 icecreamlee 2007-1-17 00:26:19
  保持了原生态... primitive ecology 原生态芦苇 primitive reed
Translation check Translation Tips 翻译点津 3 1992 machece 2007-1-14 09:31:27
  枪手 The English expression "hired gun" is also appropriate here.
conditional constructs Translation Tips 翻译点津 2 1607 clearwater 2007-1-15 06:42:14
  conditional construct 条件(语法式) 结构
为啥一个“in”, 一个“on” Practical English 实用英语 5 4870 machece 2007-1-13 12:22:18
  Normally one would use either "in" or "on" for leaves, and "on" for buds; "leaves in the trees" ind ...
这是哪种语言啊 Translation Tips 翻译点津 3 1957 copchen 2007-1-13 11:44:39
  It looks like Albanian or some other Balkan language. I can't help you with the translation but most ...
请教洋酒的名称的翻译,谢谢 Translation Tips 翻译点津 3 2330 machece 2007-1-13 11:22:01
  You could translate the first one by sound, and the second one as 黑羊.
还有其中的成分,是些什么东西?谢谢 Translation Tips 翻译点津 1 1660 machece 2007-1-13 11:20:20
  Red grape varieties that make up this (Australian) wine: Shiraz 西拉 Malbec 马尔白克 Merlot 美乐 ...
About the translation of "last" Translation Tips 翻译点津 6 3306 sunny0377 2008-8-13 15:51:03
  It does sound strange, but the usages in question are correct. From Webster's: last adj. Supreme; h ...
翻译求问 Attachments ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 10 3714 machece 2007-1-8 10:27:29
  If this was quoted correctly , it probably came from a non-native speaker of English. The " came, c ...
consult a question about grammar ... 1 2 3 Practical English 实用英语 16 6666 figcasio 2007-2-18 15:53:12
  "We are sorry that you should feel uncomfortable." In AE, the above sentence would sound stiff an ...
Have a good one! Attachments Translation Tips 翻译点津 4 2104 louisegiant 2007-1-5 23:09:27
  Close. This was the Sunday comic strip just before Christmas, with the holiday message: Have a good ...
That does it! Attachments ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 2999 machece 2007-1-5 21:08:19
  It's in the context. Not another drum --> This is the third drum for Dennis, because the other two ...
settle down? Attachments Translation Tips 翻译点津 2 2649 machece 2007-1-5 19:24:35
  settle down安定下来 Batting .500 --> baseball batting average at .500 (hitting one out of two in t ...
That does it! Attachments ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 2999 machece 2007-1-5 21:08:19
  Mister Megaphone was a brand name by Ronco. It's common for products to be named Mr. Something, e. ...
get credited back如何翻译呢?谢谢 Translation Tips 翻译点津 2 2675 machece 2007-1-5 12:34:51
  Yes. Often the buyer pays the cost of tooling for a customized product, unless the order quantity i ...
How to understand "motherese" here in this sentence? Translation Tips 翻译点津 4 3309 machece 2007-1-5 11:48:19
  Try a google search: motherese: 妈妈语; 母性语言; 母亲特别语; 儿向语言 妈妈话 (mostly Taiwan) ...
How to understand "motherese" here in this sentence? Translation Tips 翻译点津 4 3309 machece 2007-1-5 11:48:19
  -ese: suffix for language, e.g., Chinese, Japanese, etc. "motherese" --> a made-up word referring ...
That does it! Attachments ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 2999 machece 2007-1-5 21:08:19
  Mister Megaphone is a brand name. That does it --> that is the last straw; I've had enough and I'm ...
galvafroid是什么 ? Translation Tips 翻译点津 3 3619 machece 2007-1-5 09:12:37
  The brand name came from "galvanize" and "froid" (French for "cold"), meaning cold-applied galvani ...
takes risks on Translation Tips 翻译点津 5 1634 clearwater 2007-1-5 08:47:34
  Sounds OK, or 大胆用人
quesiton1 Translation Tips 翻译点津 3 2192 question9999 2007-1-5 10:29:51
  coarsen here means to make rough, to toughen, as if applying sandpaper to a surface. It's comparabl ...
Categories
Album
      Friends
        Recent comments
          Popular bloggers

          Most viewed

          Most commented

          Archiver|   

          GMT +8, 2020-1-25 18:38

          Contact Us :

          Office number : 86-10-84883534 , 86-10-84883548   Email: chinaforum#chinadaily.com.cn, Switch the # to @ when you send email to us.

          Back to the top