Author: Rearwindow

Most awkward Chinese-English translation fails   [Copy link] 中文

Rank: 6Rank: 6

Post time 2014-6-16 14:18:45 |Display all floors

What they meant to say: Hot Pot Series
Life is hard; it's harder if you're stupid.

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2014-6-16 14:18:57 |Display all floors

What they meant to say: Watch Out Your Head
Life is hard; it's harder if you're stupid.

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2014-6-16 14:19:09 |Display all floors

What they meant to say: Ladies’s Room, Men’s room
Life is hard; it's harder if you're stupid.

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2014-6-16 14:20:35 |Display all floors

What they meant to say: Disposable items.

Life is hard; it's harder if you're stupid.

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2014-6-16 14:20:50 |Display all floors

What they meant to say: High-speed train entry

Life is hard; it's harder if you're stupid.

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2014-6-16 14:21:02 |Display all floors

What they meant to say: Do not step on the living grass.

Life is hard; it's harder if you're stupid.

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2014-6-16 14:21:13 |Display all floors

What they meant to say: Hot water room

Life is hard; it's harder if you're stupid.

Use magic tools Report

You can't reply post until you log in Log in | register

BACK TO THE TOP
Contact us:Tel: (86)010-84883548, Email: blog@chinadaily.com.cn
Blog announcement:| We reserve the right, and you authorize us, to use content, including words, photos and videos, which you provide to our blog
platform, for non-profit purposes on China Daily media, comprising newspaper, website, iPad and other social media accounts.