Author: Rearwindow

Most awkward Chinese-English translation fails   [Copy link] 中文

Rank: 2

Post time 2014-6-17 00:18:27 |Display all floors
Here's a few I've come across so far this year...

Use magic tools Report

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

2018 Most Popular Member 2016 Most Popular Member Glod Medal 2015 Most Popular Member 2012's Best Moderator Medal of honor August's Best Contributor 2012 July's Best Contributor 2012 Gold Medal

Post time 2014-6-17 02:35:28 |Display all floors
FeelingYellow Post time: 2014-6-17 00:18
Here's a few I've come across so far this year...

Use magic tools Report

Rank: 1

Post time 2014-6-17 08:11:06 |Display all floors
what a joke translating like that! and what is point translating this public signs if they can not put it properly? to show off, or what?

Use magic tools Report

Rank: 8Rank: 8

2016 Most Popular Member 2015 Most Popular Member 2014 Most Popular Member

Post time 2014-6-17 10:12:32 |Display all floors
Different

Use magic tools Report

Rank: 2

Post time 2014-6-17 11:41:50 |Display all floors
Yes, all the translations are kidding, but it also reacts chinese don't think about the accurate of the translations  improntant.If the foreigners comes to china, there will be so many troubles. they can not find the right places .so they can delay and waste thier times.

Use magic tools Report

Rank: 1

Post time 2014-6-17 11:46:47 |Display all floors
funny

Use magic tools Report

Rank: 2

Post time 2014-6-17 12:29:51 |Display all floors
funny,

Use magic tools Report

You can't reply post until you log in Log in | register

BACK TO THE TOP
Contact us:Tel: (86)010-84883548, Email: blog@chinadaily.com.cn
Blog announcement:| We reserve the right, and you authorize us, to use content, including words, photos and videos, which you provide to our blog
platform, for non-profit purposes on China Daily media, comprising newspaper, website, iPad and other social media accounts.