Views: 4476|Replies: 3

Is the translation right? 中国工商银行的借记卡上面的翻译对否? [Copy link] 中文

Rank: 8Rank: 8

Gold Medal September's Best Writer 2012

Post time 2012-7-25 15:06:04 |Display all floors
使用本卡须遵守中国工商银行借记卡章程。本卡不得转让,本卡属于中国工商银行所有,如有拾获,请你送回当地中国工商银行。

This card is the property of ICBC. It is non-transferable. If found, please return to ICBC. The card-holder should abide by Terms and Conditions of ICBC debit card.
our life is full of sunshine

Use magic tools Report

Rank: 8Rank: 8

Gold Medal September's Best Writer 2012

Post time 2012-7-25 15:08:42 |Display all floors
1.jpg


I opened an account in ICBC on this morning. "The card is the property of Bank" alerts me.
our life is full of sunshine

Use magic tools Report

Rank: 8Rank: 8

Gold Medal September's Best Writer 2012

Post time 2012-7-25 16:22:59 |Display all floors

本卡为招商银行所有,如拾得或经本行授权,请即交回招商银行。使用本卡须遵守招商银行信用卡章程、领用合约及相关业务规定。

1、如何翻译?
2、欧美、日本等国的卡片上是否注明:卡片属于银行所有。
经本卡授权,,请即交回招商银行, 这句话也没理解。
our life is full of sunshine

Use magic tools Report

Rank: 8Rank: 8

Gold Medal September's Best Writer 2012

Post time 2012-7-25 16:23:26 |Display all floors
This post was edited by 468259058 at 2012-7-25 16:25

my credit card:
1.jpg


it's said, "the card is the property of the bank".
Is it fair?

our life is full of sunshine

Use magic tools Report

You can't reply post until you log in Log in | register

BACK TO THE TOP
Contact us:Tel: (86)010-84883548, Email: blog@chinadaily.com.cn
Blog announcement:| We reserve the right, and you authorize us, to use content, including words, photos and videos, which you provide to our blog
platform, for non-profit purposes on China Daily media, comprising newspaper, website, iPad and other social media accounts.