Author: ragnarok

是什么导致了中式英语? [Copy link] 中文

rovi297 has been deleted
Post time 2007-7-18 09:56:14 |Display all floors

Reply #42 rainbow's post

Reminder: Author is prohibited or removed, and content is automatically blocked

Use magic tools Report

Rank: 5Rank: 5

Medal of honor

Post time 2007-7-18 11:13:54 |Display all floors
Originally posted by rovi297 at 2007-7-17 08:46 PM
Do you mean six periods of English per week or per day?


每天六节课,英语专业也不可能这么多啊!

Use magic tools Report

rovi297 has been deleted
Post time 2007-7-18 11:22:31 |Display all floors

Reply #44 jl2315's post

Reminder: Author is prohibited or removed, and content is automatically blocked

Use magic tools Report

Rank: 8Rank: 8

Post time 2007-7-18 11:42:46 |Display all floors
是每周一共有6节课,每一周上6天的课程。这是我的网友给我提供的情报,她不会瞎说的,我们认识了N年了。

Use magic tools Report

Rank: 5Rank: 5

Medal of honor

Post time 2007-7-18 11:54:26 |Display all floors
Originally posted by rainbow at 2007-7-17 10:42 PM
是每周一共有6节课,每一周上6天的课程。


是啊,就是平均一天一课。如果一天共有7节课左右,那么跟你在 #29 提供的 14% 的数字是一致的。

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2007-8-21 03:18:47 |Display all floors

Reply #1 ragnarok's post

The reason is reasonable.
Beautiful tomorrows begin today.

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2007-8-21 09:18:05 |Display all floors

中式英语有什么不好的?

当然,我指的是在不引起歧义和误会的前提下。
中国人对很多东西都有独特的说法和表达,融合在英语中也没什么不好的啊。
同意中国人有创造力的说法,英语本来就是吸收各族语言发展起来的,如今越来越多的中国人也参加了这个进程形成了中式英语,而我认为中式英语肯定会是英语语言的一大亮点。
当然,再强调一遍,是在尽量不引起歧义的前提下(要完全没有歧义是不可能的,中文本身还有很多歧义词句呢),这也是我们学习英语的目的:避免歧义和误会,尽量做到完美的交流沟通。
一家之言,呵呵。

Use magic tools Report

You can't reply post until you log in Log in | register

BACK TO THE TOP
Contact us:Tel: (86)010-84883548, Email: blog@chinadaily.com.cn
Blog announcement:| We reserve the right, and you authorize us, to use content, including words, photos and videos, which you provide to our blog
platform, for non-profit purposes on China Daily media, comprising newspaper, website, iPad and other social media accounts.