Author: coolmax

提高英汉翻译水平小经验 [Copy link] 中文

Rank: 4

Post time 2005-9-15 11:04:55 |Display all floors

Nothing is impossible!

To be a translator is obviously difficult. That  takes time as well as energy.  But nothing is impossible. If you are a persistant man, you will finally reach your destination. I think so.

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2005-9-15 11:09:57 |Display all floors

呵呵, 你能! 无限可能!!!!

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2005-9-15 13:20:55 |Display all floors

to :coolmax

to :coolmax
保护好你的宝贝眼睛吧!!!!!
要多吃红萝卜,或者天天都有吃一点,吃红萝卜对眼睛很有好处,那可是明目的良药 !切记!!!!!!!!!!

Use magic tools Report

yy1980623 has been deleted
Post time 2005-9-15 16:32:05 |Display all floors

ok

Reminder: Author is prohibited or removed, and content is automatically blocked

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2005-9-17 23:47:50 |Display all floors

to coolmax

我虽然来chiandaily不多,感谢coolmax的无私分享.

向coolmax请教一个问题:你做英译汉时,首先想到的是中文的意思还是英文?
可能我还没达到这个水平,对于这种境界就象是传说.
对于想提高英文水平的爱好者来说,出了多读多看之外,还有那些要注意的地方.

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2005-9-18 06:19:23 |Display all floors

牢记这条原则

身体是革命的本钱

Use magic tools Report

Rank: 1

Post time 2005-9-19 10:22:54 |Display all floors

Confusion

I'm english major student, i have learned english for many years.while takling about the interpretation, i think there is still a long way to go.
Sometimes, when i try to interprete words from native speakers. i come to this situation: i can understand what they say and rack my mind to give the best interpretation, however, i usually get this point and forget that point which makes me really frustrated.

Use magic tools Report

You can't reply post until you log in Log in | register

BACK TO THE TOP
Contact us:Tel: (86)010-84883548, Email: blog@chinadaily.com.cn
Blog announcement:| We reserve the right, and you authorize us, to use content, including words, photos and videos, which you provide to our blog
platform, for non-profit purposes on China Daily media, comprising newspaper, website, iPad and other social media accounts.