Views: 3288|Replies: 7

专用名词: 违约金怎样翻译? [Copy link] 中文

Rank: 4

Post time 2004-12-8 17:44:22 |Display all floors

Use magic tools Report

Rank: 8Rank: 8

Post time 2004-12-8 17:45:52 |Display all floors

违约金

以前书上学过是penalty。不知道改了没。

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2004-12-8 17:45:56 |Display all floors

JFYR: penal sum

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2004-12-8 18:02:27 |Display all floors

exactly"penalty"

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2004-12-8 20:13:12 |Display all floors

--------------------------

新汉英法学大词典
违约金
breach of contract damages
fine for breach of contract
liquidated damages
liquidated damages and penalties
penal bonds
penalty
现代商务汉英大词典
违约金
penalty
最新会计师汉英大词典
违约金
penalty
汉英水利大词典
违约金
liquidated damages  
penalty

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2004-12-9 09:08:37 |Display all floors

yeah, my professor said penalty all the time.he is the best in our city!

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2004-12-9 09:42:28 |Display all floors

a fine for breach of contract

"enalty" is a general term which is a punishment for breaking a law, rule, or legal agreement. In Chinese it is 罚款、罚金。A fine for breach of contract is the right answer.

Use magic tools Report

You can't reply post until you log in Log in | register

BACK TO THE TOP
Contact us:Tel: (86)010-84883548, Email: blog@chinadaily.com.cn
Blog announcement:| We reserve the right, and you authorize us, to use content, including words, photos and videos, which you provide to our blog
platform, for non-profit purposes on China Daily media, comprising newspaper, website, iPad and other social media accounts.