Chinese netizens are thrilled to find out that a popular Chinese phrase "add oil(jiā yóu)" has entered the English lexicon and reportedly gained official recognition by the Oxford English Dictionary (OED).
The phrase "add oil" is a literal translation of the Chinese expression "jiayou," which is commonly used when people want to show encouragement, support or excitement to others.
The short phrase acts like a verbal pat on the back and was often translated to English as "cheer up," "come on" or "go for it" in different situations. But given the word's versatile usage, it has long been a difficult quest for Chinese speakers to find a single, accurate English counterpart for the common expression.
A screenshot of OED's explanation of the phrase "add oil."
As the OED unveiled its third quarterly update in early October, Chinese professor Hugo Tseng who teaches English at Taiwan's Soochow University discovered that a direct translation of "jiayou" – "add oil" – had been added to the dictionary.
The dictionary also decoded the etymology of the expression, which originally means injecting petrol into an engine. (China Plus)
pnp Post time: 2018-10-21 13:58
"The dictionary also decoded the etymology of the expression, which originally means injecting petro ...
I would like to bring a more recent example of the meaning "jiayou".
The way the Western media is feeding the reporters killing in the Saudi Embassy is adding oil to the case.
However, the real reason the Western media is so active about it is that Saudi is in endless depth towards the US...
In other words, they'll bankrupt themselves by being forced to buy them expensive American weapons...