Set HomepageAdd a favorite

Chinadaily Forum

 Forgotten your password?
 register

QQ登录

Moderator: voice_cd
Author Reply/View Last post
Announcement Announcement: Announcement: Rules for foul language and penalty voice_cd 2016-6-20    
全局置顶 CD 互动在线实习火热招募 digest voice_cd 2016-12-21 5123826 mikeyu11 Yesterday 14:57
全局置顶 Announcing CD Forum Most Valuable Members of 2017 attachment digest  ...23456..7 voice_cd 2018-2-7 47699574 AliHasan 2018-5-15 14:05:23
本版置顶 中国日报网英语点津 翻吧招聘启事  ...23456..8 languagetips 2008-11-27 5250516 Tsaokuohua 2010-11-21 13:07:14
本版置顶 翻吧FAQ languagetips 2008-11-27 010576 languagetips 2008-11-27 17:56:37
  Forum thread   
提问 wency0452 2009-1-31 27641 tulip820617 2011-12-13 15:49:13
Where can I find my post ? johnwuxx 2011-11-15 33606 Elliott70 2011-11-16 11:24:41
翻吧翻译达人公布!  ...23 sunnyshaner 2009-10-16 1623780 wandthdl 2011-11-12 09:27:23
关于小D机器人,现在还能用吗 karen87 2011-10-30 03693 karen87 2011-10-30 09:41:41
关于it is hard to do something的翻译问题 linys 2011-10-19 04511 linys 2011-10-19 09:51:10
为什么双语和VOA等必须下载后再能听,原来在网上可以直接听的啊 RAYMONDYE 2011-9-20 04701 RAYMONDYE 2011-9-20 11:41:06
armageddon timecap2012 2011-9-17 03225 timecap2012 2011-9-17 09:34:02
修改了昵称点保存怎么不管用?!! 476659635 2011-9-1 04251 476659635 2011-9-1 11:21:09
"新词新译"边学习边纠错 bethy_lnu 2011-8-31 04134 bethy_lnu 2011-8-31 15:03:17
求助 zhanglixianjeff 2011-8-8 24724 peri1982 2011-8-23 13:40:24
强烈建议视频英语哟英语字幕!!!!!!!!!!!!!!  ...2 金琰帝 2010-3-19 1013145 zhanglixianjeff 2011-8-8 17:41:25
提问时怎么总是因为有限制词无法提交啊 agsgg 2011-7-21 04835 agsgg 2011-7-21 14:31:56
快速入睡10大方法(中英文对照) xab456a 2011-6-21 26285 jordan_c_fan 2011-7-13 16:06:00
关于问题标题的问题 webweb 2011-6-12 04973 webweb 2011-6-12 15:21:27
求译 一段法律方面的短语 mid_day 2011-5-19 05113 mid_day 2011-5-19 14:05:17
How to translate Chinese "三善“ Michaelgolf 2010-12-15 37521 ganxiaohui 2011-5-4 11:34:55
目前帮助解答问题的人怎么少多了? lwl 2011-2-22 46854 Tsaokuohua 2011-5-1 17:54:44
强烈要求网管阻止这类极其不道德的行为! septembre 2010-11-15 37933 468259058 2011-3-12 22:17:45
重发,至今看不出是否收到? wuxz 2011-1-3 05647 wuxz 2011-1-3 14:56:41
对英文点津 《英译汉“欧化句式”纠错之旅》的点评有两点不同的看法 wuxz 2011-1-1 05678 wuxz 2011-1-1 11:00:15
对于《英译汉“欧化句式”纠错之旅》的点评有两点不同的看法 wuxz 2011-1-1 05363 wuxz 2011-1-1 10:46:31
请问“每周译题”的期限到了之后 在哪能看到参考译文 maxxiayu 2010-12-19 06576 maxxiayu 2010-12-19 10:23:17
包含限制字? jasmine-l 2010-12-11 06636 jasmine-l 2010-12-11 10:46:52
为什么我在翻吧(MOD)不了言? lanhuahua168 2010-11-25 06767 lanhuahua168 2010-11-25 20:50:24
这个网站的恐怖分子 FLOTELA 2010-8-6 59211 Tsaokuohua 2010-11-23 13:55:28
ask 日出东方 2010-10-22 06793 日出东方 2010-10-22 20:38:00
翻译公司自我吹嘘的惯用伎俩 attachment Xpertrans 2010-10-9 05658 Xpertrans 2010-10-9 13:54:44
search for answer 视物确 2010-8-29 06920 视物确 2010-8-29 12:26:02
请问媒体下载区有没有原文是中英文对照的MP3? wangfuchao 2010-8-23 07548 wangfuchao 2010-8-23 19:28:09
为什么我在这个论坛上发不了帖子? lovelife!!! 2010-8-9 28229 sunnyshaner 2010-8-10 14:00:38
‘我们确信今后销售量将继续不断地增加’的翻译问题 aaaaa0086 2010-2-22 48817 the_yeti 2010-8-6 04:37:05
真正有实力的达人将所剩无几,建议重选吧 wiseme06 2010-8-4 17323 wiseme06 2010-8-4 11:17:46
一些建议 希望管理员们能看到 做到 babycool 2010-7-27 18296 languagetips 2010-7-28 11:22:22
第三人 lawry97 2010-7-11 17364 Mohammed_632 2010-7-19 21:32:44
哪位认识帮我翻译下 TeddyJoe 2010-7-1 27268 NEtigress 2010-7-2 00:41:15
这该怎么翻译?高手帮帮忙翻下,急!!! emilydlu 2010-6-12 37991 lemonc 2010-6-29 19:30:57
Close

Hottest topic

Belt and Road Initiative: We want your submissions!
This year marks the fifth anniversary of the Belt and Road Initiative. Proposed by Chinese President Xi Jinping in 2013, what has the initiative achieved so far? What changes has B&R brought to your country? What are your expectations for the initiative? China Daily website welcomes foreigners around the world to reflect on the initiative and offer valuable insights.

Check »

Archiver|   

GMT +8, 2018-8-17 05:21

Contact Us :

Office number : 86-10-84883534 , 86-10-84883548   Email: chinaforum#chinadaily.com.cn, Switch the # to @ when you send email to us.

Back to the top