Guest:
Login
|
Register
|
Search
|
FAQ
Chinadaily BBS
»
English Study
»
Translation Tips 翻译点津
» 破罐子破摔
Last Thread
Next Thread
22
1/2
1
2
>
Subject: 破罐子破摔
Visited forums ...
Translation of Special Chinese Terms
dudumuzik
Primary Member
UID 141813
Digest Posts 0
Credits 314
Posts 203
Registered 2007-8-4
Status Offline
破罐子破摔
怎么把这个翻译成适当的英语。有对应成语习语最好.
2008-1-8 10:41 AM
#1
练习翻译?遇到难题?快来翻吧
rainbow
Senior Member
UID 87974
Digest Posts 0
Credits 5303
Posts 4822
Registered 2005-12-24
Status Offline
My try
to make the badness worse
2008-1-8 11:18 AM
#2
练习翻译?遇到难题?快来翻吧
househusband
(Tu Yingyi)
Senior Member
UID 96989
Digest Posts 0
Credits 2114
Posts 2051
Registered 2006-4-14
Location Guangzhou
Status Offline
In for a penny, in for a pound.
2008-1-9 01:22 PM
#3
练习翻译?遇到难题?快来翻吧
chilils
Newcomer
UID 151160
Digest Posts 0
Credits 12
Posts 12
Registered 2007-11-20
Status Offline
one version
do it without consciousness.
2008-1-13 05:49 PM
#4
练习翻译?遇到难题?快来翻吧
edchan
(edchan)
Senior Member
UID 16748
Digest Posts 0
Credits 4169
Posts 4093
Registered 2003-11-14
Status Offline
QUOTE:
Originally posted by
dudumuzik
at 2008-1-8 10:41
破罐子破摔
怎么把这个翻译成适当的英语。有对应成语习语最好.
破罐子破摔
What is the context?
it can have the following meaning:
throw the handle after the blade,
inferiority complex,
since it is bad already, it could not be worse,
go for broke (means the same thing as reply #3).
[
Last edited by edchan at 2008-1-14 02:55 PM
]
2008-1-14 02:36 PM
#5
练习翻译?遇到难题?快来翻吧
rainbow
Senior Member
UID 87974
Digest Posts 0
Credits 5303
Posts 4822
Registered 2005-12-24
Status Offline
QUOTE:
since it is bad already, it could not be worse,
这个不是破罐子破摔。
2008-1-14 03:05 PM
#6
练习翻译?遇到难题?快来翻吧
edchan
(edchan)
Senior Member
UID 16748
Digest Posts 0
Credits 4169
Posts 4093
Registered 2003-11-14
Status Offline
QUOTE:
Originally posted by
rainbow
at 2008-1-14 15:05
这个不是破罐子破摔。
I know. It meant: someone's life is already messed up, so he keeps on messing it up without any attempt to improve it because he thinks it could not be any worse. (He has an inferiority complex.)
[
Last edited by edchan at 2008-1-14 03:33 PM
]
2008-1-14 03:15 PM
#7
练习翻译?遇到难题?快来翻吧
schiffer
Primary Member
UID 126607
Digest Posts 0
Credits 118
Posts 114
Registered 2007-2-9
Status Offline
make it worst when it is getting worse
2008-1-14 03:26 PM
#8
练习翻译?遇到难题?快来翻吧
househusband
(Tu Yingyi)
Senior Member
UID 96989
Digest Posts 0
Credits 2114
Posts 2051
Registered 2006-4-14
Location Guangzhou
Status Offline
Edchan's contribution is good : To throw the handle after the blade
When referring to an incurably faulty character, it can mean "To a self-degrading person, an inch next to hell is as good as a mile.
[
Last edited by househusband at 2008-1-14 03:55 PM
]
2008-1-14 03:54 PM
#9
练习翻译?遇到难题?快来翻吧
rainbow
Senior Member
UID 87974
Digest Posts 0
Credits 5303
Posts 4822
Registered 2005-12-24
Status Offline
QUOTE:
Originally posted by
edchan
at 2008-1-14 15:15
I know. It meant: someone's life is already messed up, so he keeps on messing it up without any attempt to improve it because he thinks it could not be any worse. (He has an inferiority complex.)
破罐子再破也是罐子. =\=the worse
2008-1-14 03:55 PM
#10
练习翻译?遇到难题?快来翻吧
hebfrank
Newcomer
UID 155515
Digest Posts 0
Credits 5
Posts 3
Registered 2008-1-17
Status Offline
Everyone is so good ,I have to improve my poor English!
2008-1-17 01:39 PM
#11
练习翻译?遇到难题?快来翻吧
hebfrank
Newcomer
UID 155515
Digest Posts 0
Credits 5
Posts 3
Registered 2008-1-17
Status Offline
Sometimes I also has inferiority complex for my poor English,what should I do?Any person could give me an advice?Thank you.
2008-1-17 01:44 PM
#12
练习翻译?遇到难题?快来翻吧
aiping
Primary Member
UID 120180
Digest Posts 0
Credits 400
Posts 357
Registered 2006-12-11
Status Offline
No care how worse it will go when it is already worse.
2008-1-17 03:59 PM
#13
练习翻译?遇到难题?快来翻吧
intotherain
(intotherain)
Primary Member
UID 34267
Digest Posts 0
Credits 245
Posts 222
Registered 2004-7-31
Status Offline
QUOTE:
Originally posted by
househusband
at 2008-1-9 13:22
In for a penny, in for a pound.
这个不是得寸进尺吗?
2008-1-17 10:23 PM
#14
练习翻译?遇到难题?快来翻吧
househusband
(Tu Yingyi)
Senior Member
UID 96989
Digest Posts 0
Credits 2114
Posts 2051
Registered 2006-4-14
Location Guangzhou
Status Offline
QUOTE:
Originally posted by
intotherain
at 2008-1-17 22:23
这个不是得寸进尺吗?
应该是“一不做,二不休”,意思就是当你损失了一个便士,就不在乎再损失一镑了,即“豁出去了”,在某些语境与“破罐子破摔”差不多。我倒是想不出In for a penny, in for a pound在什么情况下可以作“得寸进尺”解的。
2008-1-18 09:16 AM
#15
练习翻译?遇到难题?快来翻吧
joyce0331
Newcomer
UID 155835
Digest Posts 0
Credits 1
Posts 1
Registered 2008-1-22
Status Offline
破罐破摔
throw the handle after the blade
字面解释: 刀身丢失后连刀柄也扔了. 意译: 破罐破摔
2008-1-22 10:59 AM
#16
练习翻译?遇到难题?快来翻吧
ssmtube
Newcomer
UID 155845
Digest Posts 0
Credits 2
Posts 2
Registered 2008-1-22
Status Offline
throw the handle after the blade
也有孤注一掷的意思
2008-1-22 01:24 PM
#17
练习翻译?遇到难题?快来翻吧
barbara516
Newcomer
UID 134756
Digest Posts 0
Credits 7
Posts 7
Registered 2007-4-30
Status Offline
throw the handle after the blade,
good!
2008-1-27 11:06 AM
#18
练习翻译?遇到难题?快来翻吧
nancyyan2008
Newcomer
UID 156239
Digest Posts 0
Credits 7
Posts 5
Registered 2008-1-29
Status Offline
to get the things even worse
2008-1-29 11:15 AM
#19
练习翻译?遇到难题?快来翻吧
wildwoods
Newcomer
UID 156136
Digest Posts 0
Credits 4
Posts 3
Registered 2008-1-27
Status Offline
5th floor:
throw the handle after the blade
2008-1-29 02:49 PM
#20
练习翻译?遇到难题?快来翻吧
22
1/2
1
2
>
Printable Version
|
Email to Friend
|
Subscription
|
Favorites
Forum Rules
Feedback
Privacy
Copyright By chinadaily.com.cn. All rights reserved