chchya
Newcomer

UID 129554
Digest Posts
0
Credits 10
Posts 4
Registered 2007-3-14
Status Offline
|
“中华人民共和国商标法”译文中有一处不懂
中华人民共和国商标法
(1982年8月23日第五届全国人民代表大会常务委员会第二十四次会议通过 根据1993年2月22日第七届全国人民代表大会常务委员会第三十次会议《关于修改〈中华人民共和国商标法〉的决定》第一次修正 根据2001年10月27日第九届全国人民代表大会常务委员会第二十四次会议《关于修改〈中华人民共和国商标法〉的决定》第二次修正)
Trademark Law of the People’s Republic of China
(Adopted on Aug.23, 1982 at the 24th Session of the Standing Committee of the Fifth National People’s Congress, amended for the first time according to the Decision on Amending the Trademark Law of the People’s Republic of China of the 30th Session of the Standing Committee of the Seventh National People’s Congress on Feb.22, 1993, and amended for the second time according to the Decision on Amending the Trademark Law of the People’s Republic of China of the 24th Session of the Standing Committee of the Ninth National People’s Congress on Oct.27, 2001)
红色部分标出处:只能用“of"吗?如果不看中文版,还真不知道是什么意思。
|
|