Guest:
Login
|
Register
|
Search
|
FAQ
Chinadaily BBS
»
English Study
»
Translation Tips 翻译点津
»
Translation of Special Chinese Terms
» 裸退
Last Thread
Next Thread
23
1/2
1
2
>
Subject: 裸退
Visited forums ...
English Square 英语广场
China & the World
China Today
Translation Tips 翻译点津
jl2315
(JL)
Super Member
UID 128830
Digest Posts 0
Credits 7648
Posts 7247
Registered 2007-3-7
Status Offline
裸退
看报看到这个新词,不知道 China Daily 有没有把它翻译出来?
2007-12-26 11:15 AM
#1
练习翻译?遇到难题?快来翻吧
hly_123
Junior Member
UID 146502
Digest Posts 0
Credits 1775
Posts 1648
Registered 2007-9-30
Status Offline
Hi:
这个词从没听说过呀
2007-12-26 01:35 PM
#2
练习翻译?遇到难题?快来翻吧
jl2315
(JL)
Super Member
UID 128830
Digest Posts 0
Credits 7648
Posts 7247
Registered 2007-3-7
Status Offline
http://finance.ifeng.com/news/hgjj/200712/1225_2201_342788.shtml
finance.ifeng.com/news/hgjj/200712/1225_2201_3【f-o-u-r】2788.shtml
http://news.hexun.com/2007-12-25/102479027.html
news.hexun.com/2007-12-25/102【f-o-u-r】79027.html
http://xjpl.csonline.com.cn/5/200712/t20071225_781628.htm
xjpl.csonline.com.cn/5/200712/t20071225_781【s-i-x】28.htm
http://www.bokerb.com/logshow.asp?id=27999
www.bokerb.com/logshow.asp?id=27999
-
2007-12-26 10:34 PM
#3
练习翻译?遇到难题?快来翻吧
jl2315
(JL)
Super Member
UID 128830
Digest Posts 0
Credits 7648
Posts 7247
Registered 2007-3-7
Status Offline
约有758,000项符合裸退的查询结果
-
2007-12-26 10:37 PM
#4
练习翻译?遇到难题?快来翻吧
hly_123
Junior Member
UID 146502
Digest Posts 0
Credits 1775
Posts 1648
Registered 2007-9-30
Status Offline
能解释一下吗?
2007-12-27 10:06 AM
#5
练习翻译?遇到难题?快来翻吧
jl2315
(JL)
Super Member
UID 128830
Digest Posts 0
Credits 7648
Posts 7247
Registered 2007-3-7
Status Offline
“我在明年‘两会’后会完全退休,我这个退休叫‘裸退’,在我给中央的报告中明确表态,无论是官方的、半官方的,还是群众性团体,都不再担任任何职务,希望你们完全把我忘记!”
--- 2007年12月25日14:14 来源: 南方都市报
2007-12-27 01:20 PM
#6
练习翻译?遇到难题?快来翻吧
jl2315
(JL)
Super Member
UID 128830
Digest Posts 0
Credits 7648
Posts 7247
Registered 2007-3-7
Status Offline
Test
news.hexun.com/2007-12-25/102479832.html
102【f-o-u-r】79832.html
2007-12-27 01:23 PM
#7
练习翻译?遇到难题?快来翻吧
jl2315
(JL)
Super Member
UID 128830
Digest Posts 0
Credits 7648
Posts 7247
Registered 2007-3-7
Status Offline
Test
news.hexun.com/2007-12-25/102【f-o-u-r】79832.html
2007-12-27 01:24 PM
#8
练习翻译?遇到难题?快来翻吧
jl2315
(JL)
Super Member
UID 128830
Digest Posts 0
Credits 7648
Posts 7247
Registered 2007-3-7
Status Offline
Test
news=hexun=com/2007-12-25/102【f-o-u-r】79832=html
replace = with .
2007-12-27 01:25 PM
#9
练习翻译?遇到难题?快来翻吧
ptbptb
Senior Member
UID 85666
Digest Posts
2
Credits 2312
Posts 2161
Registered 2005-11-19
Status Offline
out-and-out retirement?
naked 似乎也要得,如果是“他”不是“她”的话
2007-12-27 03:01 PM
#10
练习翻译?遇到难题?快来翻吧
rovi297
Super Member
UID 10790
Digest Posts
1
Credits 10748
Posts 10307
Registered 2003-8-27
Status Offline
QUOTE:
Originally posted by
jl2315
at 2007-12-27 13:20
“我在明年‘两会’后会完全退休,我这个退休叫‘裸退’,在我给中央的报告中明确表态,无论是官方的、半官方的,还是群众性团体,都不再担任任何职务,希望你们完全把我忘记!”
--- 2007年12月25日14:14 ...
Retirement without any types of titles on my bloody head ----a stripped-down retiree
2007-12-27 05:29 PM
#11
练习翻译?遇到难题?快来翻吧
intotherain
(intotherain)
Primary Member
UID 34267
Digest Posts 0
Credits 245
Posts 222
Registered 2004-7-31
Status Offline
中文都不懂 怎么翻?
2007-12-27 10:39 PM
#12
练习翻译?遇到难题?快来翻吧
jl2315
(JL)
Super Member
UID 128830
Digest Posts 0
Credits 7648
Posts 7247
Registered 2007-3-7
Status Offline
QUOTE:
Originally posted by
ptbptb
at 2007-12-27 03:01 AM
naked 似乎也要得,如果是“他”不是“她”的话
到目前为止只看过一个人这样描述自己的退休,而这个人正是一个“她”。
可惜现在不能提供链接。
2007-12-28 01:01 AM
#13
练习翻译?遇到难题?快来翻吧
afri_simba
(Simba)
Senior Member
UID 87988
Digest Posts 0
Credits 3243
Posts 2847
Registered 2005-12-25
Status Offline
What can we see on “裸”?
Pure
--- this is the first though I have.
Perfect
-- emmm, as perfect as a pure baby.
Sheer
--- as sheer as transparent, nothing to cover, nothing need to cover.
Wu Yi, a perfect PM, she deserves a pure retirement, let's forget her, as she wishes. But, can we? should we?
2007-12-28 04:39 AM
#14
练习翻译?遇到难题?快来翻吧
hly_123
Junior Member
UID 146502
Digest Posts 0
Credits 1775
Posts 1648
Registered 2007-9-30
Status Offline
Hi:
How about " retire as a private citizen "?
2007-12-29 10:21 AM
#15
练习翻译?遇到难题?快来翻吧
babybee
(babybee)
Newcomer
UID 41621
Digest Posts 0
Credits 14
Posts 14
Registered 2004-10-15
Status Offline
how about "retire completely" or ""complete retirement"
[
Last edited by babybee at 2007-12-29 11:10 AM
]
2007-12-29 11:05 AM
#16
练习翻译?遇到难题?快来翻吧
jl2315
(JL)
Super Member
UID 128830
Digest Posts 0
Credits 7648
Posts 7247
Registered 2007-3-7
Status Offline
QUOTE:
Originally posted by
babybee
at 2007-12-28 11:05 PM
how about "retire completely" or ""complete retirement"
这是“全退”,意思其实是一样的,但没有把“裸”的味道译出来。
2007-12-29 11:52 AM
#17
练习翻译?遇到难题?快来翻吧
vivian_1124
Newcomer
UID 153674
Digest Posts 0
Credits 20
Posts 20
Registered 2007-12-22
Status Offline
不懂
2007-12-30 10:56 AM
#18
练习翻译?遇到难题?快来翻吧
jl2315
(JL)
Super Member
UID 128830
Digest Posts 0
Credits 7648
Posts 7247
Registered 2007-3-7
Status Offline
QUOTE:
Originally posted by
afri_simba
at 2007-12-27 04:39 PM
Wu Yi, a perfect PM, she deserves a pure retirement, let's forget her, as she wishes. But, can we? should we?
My question is, why should she adopt (or coin?) such a funny term, while “全退” would be totally adequate.
2007-12-30 12:34 PM
#19
练习翻译?遇到难题?快来翻吧
tumujerome
(tumu)
Super Member
UID 33243
Digest Posts
1
Credits 6652
Posts 6368
Registered 2004-7-17
Status Offline
unofficial translation ...
QUOTE:
Originally posted by
rovi297
at 2007-12-27 04:29
Retirement without any types of titles on my bloody head ----a stripped-down retiree
I think "stripped" is a good word here.
Next year ... I will completely retire - I'd call this
"stripped retirement"
- I have made it clear in my request to the Central Committe that I shall see myself entirely stripped of all titles, be it ... Please forget about me completely!
Salute to this tough and upright lady!
2007-12-31 12:44 PM
#20
练习翻译?遇到难题?快来翻吧
23
1/2
1
2
>
Printable Version
|
Email to Friend
|
Subscription
|
Favorites
Forum Rules
Feedback
Privacy
Copyright By chinadaily.com.cn. All rights reserved