Guest:  Login | Register | Search | FAQ  
 

 

Last Thread Next Thread
 Post New Thread  Post New Poll  Post New Reply
Subject: How to get what you want from anyone(e-c)practice
 
hly_123
Junior Member
Rank: 3Rank: 3



UID 146502
Digest Posts 0
Credits 1775
Posts 1648
Registered 2007-9-30
Status Offline
How to get what you want from anyone(e-c)practice

How to get what you want from anyone
从任何人那里获得你想要的



Image Attachment: communicator.JPG (2007-12-6 04:49 PM, 11.78 K)



    * Story Highlights
    * 故事梗概
    * To get what you want, you have to communicate with others
    * 获得你想要的就要交流
    * Expert: There are four types of communicators
    * 专家:四类“交流者”
    * Learn to recognize a Feeler, a Sensor, a Thinker, or an Intuitor
    * 如何识别谁是感受者,谁是感应者,谁是思考者,谁是直觉者
    * Use their communication styles to get what you want
    * 用他们的交流风格获得你想要的


By Amy Hertz

(Oprah.com) -- You know that feeling you get when you say something you weren't supposed to say and it comes out a little louder than you anticipated? It's a naked moment, and there's nothing you can do to cover up. You goofed, everybody heard, and how you fare from here on out depends on what you do next.

  你说了一句本不该说的话,结果这句话比你料想的“声音更大”,你知道这种感受吗?这是一个赤裸裸的时刻,你做什么都无法掩饰自己。你说走了嘴,人人都听见,至此你的表现就看你下一步了。


When I started a new job three years ago, that's how I felt all the time. My requests were falling to the bottom of most people's list of things to do. I couldn't get anyone to cooperate.

Although my boss and I had frank discussions about the need for me to adjust my style of interaction, he had no practical help to offer.

  当三年前我开始做一份新工作时,我时时刻刻都有这样的感觉。要求总被别人放在最后考虑,无法让任何人合作。虽然和我的老板也坦诚地讨论过是否是我需要调整交流风格。可实际的忙,他也帮不上。

I called my friend Tony --a management and branding consultant -- and told him what was up. "Did you think about asking them for a coach?" he said.

  我给我的朋友托尼打电话--他是一位管理和品牌咨询师--把当时处境告诉给他听。他说:”你有考虑过问一名教练吗?“

"A what?"

”一名什么?“

"A communications coach. Your HR department probably has a list, and I bet they'll even pay for it."

“一名交流教练,也许你的公司人力资源部门有一张他们的名单,我敢打赌你的公司甚至还能帮你买单”

And that's when I met John Artise, my communications sensei. He has been in the business of communication for close to 30 years, and administered more than 5,000 communication style assessments to people in corporate outplacement and training to investigate language styles.

  从此我就认识了交流老师约翰.阿提斯。阿提斯在教人如何交流这行已经已有近30年,对待业和培训中的人们做过五千多次交流风格评估来研究语言风格。

After analyzing the results, he identified four types of communicators: Feelers, Sensors, Intuitors, and Thinkers.
分析了结果后,他发现“交流者“可分四类:感受者、感应者、直觉者和思考者。


Can we talk?
能谈谈吗?


So how do you know whether you are talking to a Feeler, a Sensor, a Thinker, or an Intuitor? Artise teaches people to listen for clues to the other person's communication style -- or the style they've slipped into for that particular moment-so you know how to get compromise and cooperation from anyone, at work or at home.

  如何知道谈话对方是感受者,感应着,直觉者还是思考者呢?阿提斯让人们通过听去发现对方的交流风格--或某个时刻对方”处于“的某种交流风格--这样,不管在家中还是在工作中,你都能获得妥协与合作。


To become a black belt communicator, use the following cheat sheet:

  成为交流中的高手,下面是一份”作弊答案“


----------------
The Feeler
感受者
----------------

The Feeler uses language to express emotion.

  感受者用语言来表达情绪

How to recognize a Feeler

如何识别

She's an empath and wants to connect, make you feel comfortable. If you're not doing so well, she'll try to figure out a way to help you.

  她善解人意,愿意交流感情,让你感觉舒适。如若你遇到不顺,她会尽力想法帮你。

How to get a Feeler to cooperate

如何让感受者合作

Listen for signals that she is overwhelmed or exhausted. The Feeler needs to hear two things: One, that you understand she's having difficulties -- something like: "I'm sorry you're having such a hard time. I don't want to make things more difficult for you."

  通过听来判断她是否忙不过来或者筋疲力尽。 感受者要听的有两件事情:第一:你能理解她也正有困难--例如”抱歉,不想再给你添麻烦了“

Second, explain that she's the best one to help you: "I'm in trouble and I need your advice; you're so good in situations like this." Being a rescuer is the role she lives to fill, but she wants to be acknowledged for it. When she feels appreciated, she'll be ready to jump in.

  第二:向她是她最适合帮助你的人。”我有了麻烦,我需要建议;这个情况由你处理最拿手了“ 感受者在生活中最希望担当”拯救者“,但是她希望人们对她的行为予以承认。当她感到自己被欣赏,就会乐意去帮助你”


----------------
The Sensor

感应者
----------------

The Sensor is driven by the drumbeat of constant deadline; she's interested in getting things done quickly.

  感应者是在不变的"期限”驱使下。她对迅速把事情搞定感兴趣。

How to recognize a Sensor

如何识别

A Sensor labors under the constant pressure of deadlines and does everything -- including communicating with you -- in bursts of very intense energy. She has a short attention span and can make you feel as if you're taking up too much of her time just by saying hello.

  感应者在期限压力下会卖力工作,无论做什么--包括与你交流时--都会爆发着很强烈的精力。她对事物的注意力时间短,让你感到就算和她打个招呼都占用了她太多的时间。

How to get a Sensor to cooperate

  如何让感应者合作

She responds best when she knows you have a plan for getting a task done fast. You need to communicate in easily digestible sound bites, so prepare ahead of time. If you don't get to the point quickly enough, the Sensor will consider you an additional source of stress. What you want the Sensor to know is that you can help reduce her workload.

  感应者如果知道了你打算把任务很快完成,那么她就会做出最积极的反应。你需要用易于理解的片语和她交流,所以你要提前准备。要是你没有迅速地把关键事情说明白,感应者会认为你是一个给她带来额外压力人。你要让感受者知道的是你能帮助她减轻工作负担。


----------------
The Thinker

思考者
----------------

The Thinker operates on logic: She loves organization and systems and she likes to see projects through to the bitter end.

  思考着按逻辑行事:她爱组织、系统,喜欢从头到尾都把项目弄个清楚。

How to recognize a Thinker

  如何识别

These people play by numbers and facts. They are logical and realistic, and they will pop any idealistic balloon by citing a similar situation in which someone failed.

  这些人要靠的是数字和事实。他们讲逻辑,讲现实,会引用一个失败的例子来使理想泡沫破灭。

How to get a Thinker to cooperate

  如何让思考者合作

A Thinker loves systems and organization and solving problems. So when she points out inaccuracies or mistakes, let her know that you understand and will fix the problem. She needs to be reassured that you'll stay grounded in reality and that you'll be very careful about gathering your research.

  思考者喜欢系统、组织、解决问题。因此当她指出了不准或错误之处,要让她知道你清楚了,将会把问题处理好。要让她放心地认为你一直扎根于现实,而且对研究..你会非常地小心翼翼。


----------------
The Intuitor

直觉者
----------------

The Intuitor thinks in terms of the conceptual and long-range plans; she's a problem solver but not necessarily interested in sticking around to implement solutions -- she'd rather move on to the next puzzle.

  直觉者是用概念化的和远期的计划来思考问题;她是问题解决者,但不一定对于实施方案会感兴趣--她宁愿接着解决后面的一个难题。

How to recognize an Intuitor

  如何识别

She's the one with the big ideas that you have a hard time understanding. She presents information as though you're supposed to know exactly what she's talking about. She doesn't give any context -- no last names of people to whom she's referring, no company names even though she's discussing a problem specific to that company. When you ask questions, she gets impatient. She doesn't realize that you don't know what's in her brain.

  她是有大有想法的人,这些想法会让你不好理解。她陈述信息的方式似乎是你该完全知道她在说什么。她不会给任何上下文--她指出的人的姓,公司名,尽管也许她是明确地正在讨论那家公司的问题。 当你问问题时,她不耐烦。她没有意识到你并不知道她在想什么。

How to get an Intuitor to cooperate

如何让思考者合作

Let her talk out her ideas for a while before you begin asking questions. They should be phrased to show her you like her ideas but simply need more details to understand the full picture.

  在你问问题前,先让她花些时间把她的想法说出来。你提问时的言辞应该表达出自己是喜欢她的想法只不过要更多些细节才能对全局理解。



[ Last edited by hly_123 at 2007-12-6 05:14 PM ]
2007-12-6 04:49 PM#1
View Profile  Send P.M.  练习翻译?遇到难题?快来翻吧 Top
 Post New Thread  Post New Poll  Post New Reply

  Printable Version | Email to Friend | Subscription | Favorites  


 
Forum Rules Feedback Privacy

Copyright By chinadaily.com.cn. All rights reserved