Guest:
Login
|
Register
|
Search
|
FAQ
Chinadaily BBS
»
English Study
»
Translation Tips 翻译点津
» “鸡肋”
Last Thread
Next Thread
Subject: “鸡肋”
Visited forums ...
Chinese economy
United States
China Today
Free Talk
City Life
Easy Time 休闲英语
Media download 下载区
World Affairs Today
Tibet Issue
English Exams 英语考试
zhangxs
(zhangxs)
Senior Member
UID 35035
Digest Posts 0
Credits 2855
Posts 2708
Registered 2004-8-10
Location yangzhou
Status Offline
“鸡肋”
white elephant??
2007-11-15 09:15 AM
#1
练习翻译?遇到难题?快来翻吧
hly_123
Junior Member
UID 146502
Digest Posts 0
Credits 1775
Posts 1648
Registered 2007-9-30
Status Offline
Hi:
How about "tasteless"?
2007-11-15 12:03 PM
#2
练习翻译?遇到难题?快来翻吧
yanyan1213
Newcomer
UID 150357
Digest Posts 0
Credits 17
Posts 17
Registered 2007-11-12
Status Offline
你是说鸡的肋骨吗?还是谐音吗?
white elephant??
n.
大而无用的东西
A rare, expensive possession that is a financial burden to maintain.
累赘之物:罕有而又昂贵的财产,保管或维持起来是个财政负担的东西
鸡脯肉是chicken chest
鸡肋我不太清楚,但是应该有chicken吧
2007-11-15 04:14 PM
#3
练习翻译?遇到难题?快来翻吧
psychocandy
Newcomer
UID 136812
Digest Posts 0
Credits 35
Posts 35
Registered 2007-6-5
Status Offline
直译就是chicken ribs
2007-11-15 04:46 PM
#4
练习翻译?遇到难题?快来翻吧
edchan
(edchan)
Senior Member
UID 16748
Digest Posts 0
Credits 4169
Posts 4093
Registered 2003-11-14
Status Offline
QUOTE:
“鸡肋”
Originally posted by
zhangxs
at 2007-11-15 09:15
white elephant??
It brings up a typical Chinese idiom 鸡肋
meaning "chicken ribs," which often refers to something of little value that can easily be thrown away.
味同鸡肋:食之无味,弃之可惜(to be hardly worth eating but not bad enough to throw away
-----
here is my version:
fruitcake (as a Christmas gift)
2007-11-15 05:16 PM
#5
练习翻译?遇到难题?快来翻吧
034130112
Newcomer
UID 150758
Digest Posts 0
Credits 5
Posts 5
Registered 2007-11-16
Status Offline
I think tasteless maybe better
2007-11-16 11:26 AM
#6
练习翻译?遇到难题?快来翻吧
Printable Version
|
Email to Friend
|
Subscription
|
Favorites
Forum Rules
Feedback
Privacy
Copyright By chinadaily.com.cn. All rights reserved