Views: 4368|Replies: 7

译文争鸣(c-e, 独钓寒江雪) [Copy link] 中文

Rank: 3Rank: 3

Post time 2014-5-29 10:54:27 |Display all floors
江雪

作者:柳宗元

原文:

千山鸟飞绝,万径人踪灭。
孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。

Use magic tools Report

Rank: 3Rank: 3

Post time 2014-5-29 15:41:16 |Display all floors
Snowy River

by Liu Zongyuan


No bird flying above mountains endless
No human walking on paths countless
Only an old man in a straw rain cape
Fishing alone despite snow of iciness   

from the net

Use magic tools Report

Rank: 3Rank: 3

Post time 2014-5-29 15:47:38 |Display all floors

River Snow


by Liu Zongyuan


A thousand mountains without a bird.

Ten thousand miles with no trace of man.

A boat. An old man in a straw raincoat,

Alone in the snow, fishing in the freezing river.



from the net



Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2018-3-8 11:55:03 |Display all floors
Snowy River

Transtralated by Zhihu1

No a bird sighted in the mountains

No a human footprint found on the trails

Only an old man draping in grass-made raincoat

Fishing alone in the snowy river on his boat

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2018-3-8 13:59:04 |Display all floors
This post was edited by zhihu1 at 2018-3-8 14:51

Fishing alone on the snowy river at his boat

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2018-3-9 09:38:47 |Display all floors
translated

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2018-10-20 12:43:59 |Display all floors
From hill to hill no bird in flight;
From path to path no man in sight.
A straw-cloak'd man in a boat, lo!
Fishing on river clad in snow.
翻译许渊冲

Use magic tools Report

You can't reply post until you log in Log in | register

BACK TO THE TOP
Contact us:Tel: (86)010-84883548, Email: blog@chinadaily.com.cn
Blog announcement:| We reserve the right, and you authorize us, to use content, including words, photos and videos, which you provide to our blog
platform, for non-profit purposes on China Daily media, comprising newspaper, website, iPad and other social media accounts.