Author: english2008

欢迎大家探讨:第三十届韩素音翻译竞赛(汉译英) [Copy link] 中文

Rank: 4

Post time 2018-3-29 18:02:01 |Display all floors
zhihu1 Post time: 2018-3-18 12:21
You simply make a fuss here, and make a scene of yourself.

You fail to provide any decent transla ...

your expression is so idiomatic. it seems you master English very well

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2018-3-30 15:49:30 |Display all floors
Interestingly, for this competition of long history, no student or graduate of BFSU ever was given a prize. Did they not take part in it or were there something that cannot be brought to daylight?

Use magic tools Report

Rank: 3Rank: 3

Post time 2018-4-2 12:11:27 |Display all floors
yes, i also do the search and find that the organizing college often has the most winners for a certain contest, and the judges fail to give convincing translation work for reference , some of the works of winners even contain not a few grammatical errors

Use magic tools Report

You can't reply post until you log in Log in | register

BACK TO THE TOP
Contact us:Tel: (86)010-84883548, Email: blog@chinadaily.com.cn
Blog announcement:| We reserve the right, and you authorize us, to use content, including words, photos and videos, which you provide to our blog
platform, for non-profit purposes on China Daily media, comprising newspaper, website, iPad and other social media accounts.