Views: 3503|Replies: 2

From 臼 to 稻 and 蹈? [Copy link] 中文

Rank: 8Rank: 8

Post time 2016-10-28 15:35:11 |Display all floors
This post was edited by SEARU at 2016-10-28 15:41

臼(jiu) is mortar and the Chinese character looks exactly like a real stone mortar with which you can smash garlic into pieces!

稻(dao)is rice or rice-plant. What is the top part of 舀(yao)?  Experts say it is big ladle with which you get rice-grain from the mortar!  -------Maybe!  But I think it is more likely the pestle with which you strike the rice-fruits in the mortar to husk rice! ---------Only in this way, the following explaining would sound reasonable!:

蹈 (dao) --------Dance with feet!The first part of 蹈 is 足,the last character looks like one person is walking with the right foot overtaking the left one! (口 is mouth that represents ‘a man’.)--------So 足 is ‘foot’ in Chinese. --------Then it is easy to understand 蹈!--------------Your feet act as 'pestle’ striking 'mortar' when you are husking rice! ---------That repeating action seems like dance that should  not go with too much strength!
The most useful knowledge and skill that we are lack of is that of about human!

Use magic tools Report

Rank: 3Rank: 3

Post time 2017-2-23 08:58:32 |Display all floors
So fun and interesting!

I have heard that Chinese literature sometimes includes visual puns.  Is that true?

Use magic tools Report

You can't reply post until you log in Log in | register

BACK TO THE TOP
Contact us:Tel: (86)010-84883548, Email: blog@chinadaily.com.cn
Blog announcement:| We reserve the right, and you authorize us, to use content, including words, photos and videos, which you provide to our blog
platform, for non-profit purposes on China Daily media, comprising newspaper, website, iPad and other social media accounts.