Set HomepageAdd a favorite

Chinadaily Forum

 Forgotten your password?
 register

QQ登录

Moderator: LoneAcorn
Author Reply/View Last post
译文争鸣(c-e, 粒粒皆辛苦)  ...2 zmqqstmk 2014-5-21 123161 zmqqstmk 2014-6-17 08:57:49
Founding Editor 怎么翻译 wenqiang 2014-5-31 11582 jl2315 2014-6-2 16:56:57
译文争鸣(c-e, 独钓寒江雪) zmqqstmk 2014-5-29 21373 zmqqstmk 2014-5-29 15:47:38
一个短语和后半句如何译,谢谢。 sterntube 2014-4-22 11583 hardy_gao 2014-5-17 11:12:45
学习、学习、再学习(e-c) zxbbbj 2014-2-18 22294 hardy_gao 2014-5-16 07:29:01
Propice by Robert Browning (1812-1889) poetry appreciation  ...2 liu5222512 2014-3-7 75679 liu5222512 2014-5-15 23:48:16
译文争鸣(c-e, poem, 春晓)  ...2345 zmqqstmk 2014-2-17 287498 zmqqstmk 2014-5-14 16:31:48
求助啊,大家帮忙翻译下 无双国士 2014-5-8 11507 flora_zheng 2014-5-9 13:51:52
10 funny translations from Chinese to English heatlevel  ...234 linlinlinlin 2014-3-1 2614019 ColinSpeakman 2014-5-5 06:07:14
mom in chief = 全职妈妈?  ...2 zxbbba 2014-3-21 104713 flora_zheng 2014-4-29 22:56:32
Activity Translation Contest Series No 4 attachment heatlevel  ...234 voice_cd 2013-1-8 2519813 GreenNanning 2014-4-2 18:04:28
Help me to judge whether my translation is correct or not  ...23 plodemore 2014-3-14 156048 plodemore 2014-4-1 23:01:00
11 funny translations from English to Chinese vk3ukf 2014-3-3 02050 vk3ukf 2014-3-3 02:02:31
mirroring wenqiang 2014-2-4 22065 jl2315 2014-2-6 04:46:48
请教以下文字(非英文)的中文义 谢谢 seclusive 2006-3-18 23720 seclusive 2014-1-29 08:19:55
请教英文 主语 宾语 数一致的问题  ...2 seclusive 2006-8-15 97407 seclusive 2014-1-29 08:16:30
hey,dear!how to translate'far fueled and far between'?? Emma_Hsueh 2015-5-2 11058 AdoubtR2 2014-1-26 13:46:19
【视频】央视《大家》访谈 - 《红楼梦》译者杨宪益 attach_img heatlevel  ...234 heroodle 2012-9-28 2716150 eeagle 2014-1-26 13:46:19
活着的滋味(节选)-译 attach_img  ...23456..7 heroodle 2008-5-24 4434226 heroodle 2014-1-26 13:46:19
How to translate "血染金鍼直" ? attachment  ...23 seclusive 2013-12-11 157338 seclusive 2014-1-25 09:38:51
inner life vs interior life presidentsdesun 2013-12-25 52087 zxbbbj 2014-1-10 17:37:41
As has always been the case 怎么翻译 wenqiang 2014-1-8 12654 LoneAcorn 2014-1-8 14:59:40
a package 怎么翻译 wenqiang 2013-12-31 31881 Rock天下 2014-1-8 09:56:23
试译蔡素芬《烛光盛宴》片断(2012TEM-8汉译英部分)  ...23 abc4efg 2013-8-16 147182 abc4efg 2014-1-8 08:51:33
citing wenqiang 2014-1-6 31535 seclusive 2014-1-7 23:36:55
The statistics are misleading,moderator!!! kevinruud 2014-1-3 52034 kevinruud 2014-1-4 17:21:55
The a little above multivariate prostosi 2013-12-23 11300 seclusive 2013-12-24 16:56:29
Today and Tommorrow by Charies Mackay 查尔斯.麦基 liu5222512 2013-12-18 21717 KristaChen 2013-12-20 18:12:39
AT,DE是欧洲什么国家的缩写  ...2 echommm 2006-10-24 1130091 Anna001 2013-12-18 16:47:05
The Epitaph by By Thomas Gray (1716-71) 诗歌鉴赏 liu5222512 2013-12-17 22450 liu5222512 2013-12-18 11:08:11
any one can help me to translate this sentence? Cat77 2013-12-10 11407 seclusive 2013-12-11 08:50:53
the last gap in historical records  ...2 seclusive 2006-3-17 810736 seclusive 2013-12-11 08:42:14
a third gap in historical records attachment  ...234 seclusive 2006-3-21 2214442 seclusive 2013-12-10 13:36:05
How to say“哭笑不得”?  ...23 copchen 2006-9-15 156819 Tsaokuohua 2013-12-8 17:23:05
Healthcare Enrollment Falls Far Short of Expectations, Only 26,794 Sign Up Sceseedop 2013-12-4 0823 Sceseedop 2013-12-4 02:00:01
A Modest Proposal —by Jonathan Swift 《一个小小的建议》  ...2 liu5222512 2013-11-9 98901 liu5222512 2013-11-30 15:51:06
The Tiger by William Blake 诗歌鉴赏 liu5222512 2013-11-27 313442 liu5222512 2013-11-28 12:25:43
在这里,我和我的家人 libefeare 2013-11-20 01173 libefeare 2013-11-20 20:36:29
有效期怎么翻译?  ...2345 concorde 2010-2-10 3144590 bravos 2013-11-19 22:51:39
外媒中那些无奈的“中国单词” ttt222 2013-10-24 12027 Belinda_GS 2013-11-19 00:12:39

Archiver|   

GMT +8, 2017-7-21 10:56

Contact Us :

Office number : 86-10-84883534 , 86-10-84883548   Email: chinaforum#chinadaily.com.cn, Switch the # to @ when you send email to us.

Back to the top