Set HomepageAdd a favorite

Chinadaily Forum

 Forgotten your password?
 register

QQ登录

Moderator: LoneAcorn
Author Reply/View Last post
I Shot an Arrow by Henry Wadsworth Longfellow liu5222512 2014-8-13 1812 liu5222512 2014-8-13 09:47:06
如何练就英语思维 halophytes 2014-8-13 0522 halophytes 2014-8-13 09:36:19
英汉十大差异:英语:静态,汉语:动态 lwd528 2014-8-12 0885 lwd528 2014-8-12 20:49:09
MACBETH in Act 5, scene 5, lines 16–27. from William Shakespeare liu5222512 2014-8-12 22128 liu5222512 2014-8-12 16:52:42
区分,如何用认知语言学理论分析? halophytes 2014-8-5 1641 halophytes 2014-8-11 20:27:02
高一翻译谁会? halophytes 2014-8-7 2692 GreenNanning 2014-8-8 11:30:13
【中英双语】媲美by 林青 张培基译 Gabrial521 2014-7-31 31114 Gabrial521 2014-8-7 11:45:42
【英汉双语】永远的憧憬和追求by 萧红 张培基英译注释  ...2 Gabrial521 2014-7-28 82397 Gabrial521 2014-8-7 11:40:22
英汉10大差异1(选自英语沙龙) Gabrial521 2014-8-7 0619 Gabrial521 2014-8-7 11:36:33
这里的key作何解释 Gabrial521 2014-7-29 4935 Gabrial521 2014-8-7 11:36:11
英汉十大差异 2 Gabrial521 2014-8-7 0574 Gabrial521 2014-8-7 11:24:53
长相思.赠友 --步白居易原韵 Gabrial521 2014-8-5 2818 Gabrial521 2014-8-7 08:18:13
英语沙龙上看到了辛弃疾丑奴儿的英译 Gabrial521 2014-8-5 11628 zxbbba 2014-8-6 16:27:51
(原创)英译《兰亭序》- 王羲之 - “天下第一行书” attach_img  ...234 heroodle 2009-1-30 2723735 heroodle 2014-8-6 11:43:22
【中英双语】草衍by野夏 张培基译 lwd528 2014-8-4 2853 zxbbba 2014-8-6 08:45:36
【中英双语】丑石by贾平凹 张培基英译 lwd528 2014-8-4 21050 zxbbba 2014-8-6 08:25:40
为什么存在矛盾表达? halophytes 2014-8-5 0556 halophytes 2014-8-5 10:39:39
怎么理解 halophytes 2014-8-5 0489 halophytes 2014-8-5 10:32:39
咨询since用法 halophytes 2014-8-5 0543 halophytes 2014-8-5 09:51:48
阅读 halophytes 2014-8-4 0716 halophytes 2014-8-4 20:50:25
The House on the Hill by Edwin Arlington Robinson (1869-1935) liu5222512 2014-7-31 31133 liu5222512 2014-8-3 22:05:52
To Helen by Edgar Allan Poe,1809-1849 liu5222512 2014-8-3 0779 liu5222512 2014-8-3 16:51:48
翻译句子 halophytes 2014-7-28 5903 halophytes 2014-8-1 09:56:00
【中英双语】荷塘月色by 朱自清 张培基译 lwd528 2014-8-1 01661 lwd528 2014-8-1 08:34:42
翻译 halophytes 2014-7-30 2733 halophytes 2014-7-31 18:23:24
【中英双语】 盼头by 杨航 张培基译 Gabrial521 2014-7-31 2992 zxbbba 2014-7-31 17:46:19
Richard Cory by Edwin Arlington Robinson (1869-1935) attachment liu5222512 2014-7-31 21020 lwd528 2014-7-31 16:56:28
irrfghd wcvvfhwrifcp 2014-7-31 0511 wcvvfhwrifcp 2014-7-31 16:50:56
学习,学习,再学习  ...2 zxbbba 2014-7-17 91867 zxbbba 2014-7-31 09:46:35
我这样的翻译是不是太意译啦? Gabrial521 2014-7-29 2866 Gabrial521 2014-7-31 09:28:59
The wind can't destroy( to the people in Hainan) cwdy 2014-7-26 1778 cwdy 2014-7-31 00:50:00
My Lost Youth —by Longfellow poetry appreciation liu5222512 2013-11-24 42539 liu5222512 2014-7-30 22:57:07
如何翻译 halophytes 2014-7-30 1631 hxl001 2014-7-30 21:29:56
I Sit and Look Out by Walt Whitman (1819-1892) liu5222512 2014-7-30 21051 liu5222512 2014-7-30 20:45:46
我之于书(1) 夏丏尊 张培基英译及注解 Gabrial521 2014-7-21 61423 zxbbba 2014-7-30 14:58:19
学习,学习,再学习  ...2 zxbbba 2014-7-28 91665 zxbbba 2014-7-30 09:31:08
thx for tanslating it for me ^-^ nancy_zhao 2014-7-27 5971 nancy_zhao 2014-7-30 09:01:21
Is there any bettter translation for the following sentence.  ...23 f1shanghai 2014-1-29 155203 kevinruud 2014-7-29 23:11:26
文言文版someone like you ,不能再赞  ...2 Gabrial521 2014-7-15 92295 kevinruud 2014-7-29 23:10:14
【中英双语】恋爱不是游戏by 庐隐 张培基英译注释 Gabrial521 2014-7-28 0885 Gabrial521 2014-7-28 23:42:59
Close

Hottest topic

Share your 2017 spring photos!
Share your 2017 spring photos!
Are you ready to welcome the spring time? Well, take a camera and record what you see in the flourishing season. Note down the time and place of the photos you take and join us to share the beautiful moments.

Check »

Archiver|   

GMT +8, 2017-3-29 17:19

Contact Us :

Office number : 86-10-84883534 , 86-10-84883548   Email: chinaforum#chinadaily.com.cn, Switch the # to @ when you send email to us.

Back to the top