Set HomepageAdd a favorite

Chinadaily Forum

 Forgotten your password?
 register

QQ登录

Moderator: LoneAcorn
Author Reply/View Last post
帮忙解释并译一下,另move在句中用的对不对? zzx008 2005-9-9 11199 clearwater 2005-9-9 11:18:46
请高手帮忙解释并译一下,另move在句中用的对不对? 谢谢了! zzx008 2005-9-9 01064 zzx008 2005-9-9 10:56:59
实在看不懂大家帮帮忙 brainracker 2005-9-8 21186 brainracker 2005-9-9 10:56:09
推荐:英语常用标识语和提示语 (办公室) applezy 2005-9-2 14204 braveheartcn 2005-9-9 10:53:24
熟悉,了解该项目!怎么翻译! jxfzamdzyx 2005-9-9 21178 rovi297 2005-9-9 10:26:08
求译一句涉外原则语 buddy10 2005-9-9 21195 buddy10 2005-9-9 10:04:17
我的大作(九句话),请朋友们试译!  ...2 adeley 2005-9-8 72176 sophiaren 2005-9-9 09:57:56
What is 'URL'?? Help! hellovivien 2005-9-9 11532 risette 2005-9-9 09:54:07
请问coolmax crashnburn 2005-9-9 01088 crashnburn 2005-9-9 09:46:39
我想关于A方面,应该没问题!怎么翻译! jxfzamdzyx 2005-9-9 31486 risette 2005-9-9 09:41:39
我把更多的时间放在A上,以便早点确定方案!怎么翻译! jxfzamdzyx 2005-9-9 21126 tumujerome 2005-9-9 09:30:59
我也转一个常用标识语 tempax 2005-9-2 25026 applezy 2005-9-9 09:12:16
how to translate 榻榻米床? thx all christinett 2005-9-8 21313 christinett 2005-9-9 09:07:13
请高手指点,with thanks a lot dlwilliamzyk 2005-9-9 01427 dlwilliamzyk 2005-9-9 09:05:31
help! appleheart 2005-9-8 11673 risette 2005-9-9 09:02:17
E---C: lunch pail? b/w? adeley 2005-9-9 21653 tumujerome 2005-9-9 08:57:09
Letter Rogatory and Summary Judgement longfellow19 2005-9-9 01249 longfellow19 2005-9-9 07:58:44
[Sharing] The Mountain Poems of Meng Hao-jan (4) nyleda 2005-9-9 01625 nyleda 2005-9-9 06:36:03
[Sharing] The Mountain Poems of Meng Hao-jan (3) nyleda 2005-9-9 01390 nyleda 2005-9-9 06:35:08
[Sharing] The Mountain Poems of Meng Hao-jan (2) nyleda 2005-9-9 01786 nyleda 2005-9-9 06:34:28
请指教1)在自由端施加轴向力10N,并保持10秒。2)附页所示 petee30 2005-3-23 21457 nyleda 2005-9-9 05:14:12
As for the ease怎么翻译? singthissong 2005-9-8 11368 philipcheung 2005-9-9 00:22:41
求译 echommm 2005-9-8 61228 imnoabrainer 2005-9-8 22:52:11
请问? appleheart 2005-9-8 11635 coolmax 2005-9-8 21:35:09
英语“一泡屎”怎么说?  ...2 cakentea 2005-9-6 83063 cakentea 2005-9-8 19:59:14
帮忙校对一小段译文 singthissong 2005-9-8 01453 singthissong 2005-9-8 19:45:49
请教标题翻译:A clean sweep? adeley 2005-9-8 21556 a11a123 2005-9-8 19:11:30
企业的质量管理一年上一个台阶 newangel1022 2005-9-8 21299 a11a123 2005-9-8 19:02:27
HOW TO SAY 婚外恋 lyamanda 2005-9-8 62086 a11a123 2005-9-8 18:42:32
请问这句话如何译,谢谢 lisalin123 2005-9-8 21174 lisalin123 2005-9-8 18:09:20
C-E: 一剑封喉 (怎么译才能体现出那种气势?) sophiaren 2005-9-8 41728 a11a123 2005-9-8 17:59:51
招商引资应该怎么翻译啊? sweetboy1978 2005-9-8 31871 newangel1022 2005-9-8 17:58:00
what is "a specific needed program"? brainracker 2005-9-8 11277 newangel1022 2005-9-8 17:50:39
请教:"翻遍百卷为一字,译不惊人死不休"怎样译好,(我介绍我的一为兼职翻译的评语) yokel88888 2005-9-8 01636 yokel88888 2005-9-8 16:41:04
麻烦大家帮我翻译两小段短文 shely2 2005-9-8 01465 shely2 2005-9-8 16:16:23
请帮忙翻译: 下列标准所含的条文,通过在标准中引用而构成为本标准的条文。谢谢! petee30 2005-9-8 01216 petee30 2005-9-8 16:14:10
C---E: 深入生产现场? adeley 2005-9-8 51438 adeley 2005-9-8 16:07:44
足球报道的翻译 realzxp 2005-9-8 01554 realzxp 2005-9-8 13:04:45
How to translate the following sentences into Chinese, Thanks f1p2j3 2005-9-8 01110 f1p2j3 2005-9-8 12:55:26
紧急求救~!!哪位达人能帮小弟翻译下面这段话...不胜感激!!!! staytoday 2005-9-7 51637 chatguerria2 2005-9-8 12:44:12
Close

Hottest topic

China watchers share your stories and win prizes
China Daily website welcomes foreigners from around the world to share their experiences and thoughts about China’s reform and opening-up. Join us to win amazing prizes!

Check »

Archiver|   

GMT +8, 2018-4-23 21:39

Contact Us :

Office number : 86-10-84883534 , 86-10-84883548   Email: chinaforum#chinadaily.com.cn, Switch the # to @ when you send email to us.

Back to the top