Set HomepageAdd a favorite

Chinadaily Forum

 Forgotten your password?
 register

QQ登录

Moderator: LoneAcorn
Author Reply/View Last post
hey,dear!how to translate'far fueled and far between'?? Emma_Hsueh 2015-5-2 11342 AdoubtR2 2014-1-26 13:46:19
【视频】央视《大家》访谈 - 《红楼梦》译者杨宪益 attach_img heatlevel  ...234 heroodle 2012-9-28 2717743 eeagle 2014-1-26 13:46:19
活着的滋味(节选)-译 attach_img  ...23456..7 heroodle 2008-5-24 4436398 heroodle 2014-1-26 13:46:19
How to translate "血染金鍼直" ? attachment  ...23 seclusive 2013-12-11 158142 seclusive 2014-1-25 09:38:51
inner life vs interior life presidentsdesun 2013-12-25 52459 zxbbbj 2014-1-10 17:37:41
As has always been the case 怎么翻译 wenqiang 2014-1-8 13029 LoneAcorn 2014-1-8 14:59:40
a package 怎么翻译 wenqiang 2013-12-31 32353 Rock天下 2014-1-8 09:56:23
试译蔡素芬《烛光盛宴》片断(2012TEM-8汉译英部分)  ...23 abc4efg 2013-8-16 148057 abc4efg 2014-1-8 08:51:33
citing wenqiang 2014-1-6 31783 seclusive 2014-1-7 23:36:55
The statistics are misleading,moderator!!! kevinruud 2014-1-3 52386 kevinruud 2014-1-4 17:21:55
The a little above multivariate prostosi 2013-12-23 11506 seclusive 2013-12-24 16:56:29
Today and Tommorrow by Charies Mackay 查尔斯.麦基 liu5222512 2013-12-18 22126 KristaChen 2013-12-20 18:12:39
AT,DE是欧洲什么国家的缩写  ...2 echommm 2006-10-24 1133868 Anna001 2013-12-18 16:47:05
The Epitaph by By Thomas Gray (1716-71) 诗歌鉴赏 liu5222512 2013-12-17 22966 liu5222512 2013-12-18 11:08:11
any one can help me to translate this sentence? Cat77 2013-12-10 11625 seclusive 2013-12-11 08:50:53
the last gap in historical records  ...2 seclusive 2006-3-17 811485 seclusive 2013-12-11 08:42:14
a third gap in historical records attachment  ...234 seclusive 2006-3-21 2215508 seclusive 2013-12-10 13:36:05
Healthcare Enrollment Falls Far Short of Expectations, Only 26,794 Sign Up Sceseedop 2013-12-4 01048 Sceseedop 2013-12-4 02:00:01
A Modest Proposal —by Jonathan Swift 《一个小小的建议》  ...2 liu5222512 2013-11-9 99928 liu5222512 2013-11-30 15:51:06
The Tiger by William Blake 诗歌鉴赏 liu5222512 2013-11-27 316089 liu5222512 2013-11-28 12:25:43
在这里,我和我的家人 libefeare 2013-11-20 01413 libefeare 2013-11-20 20:36:29
有效期怎么翻译?  ...2345 concorde 2010-2-10 3146105 bravos 2013-11-19 22:51:39
living wage 怎么翻译 wenqiang 2013-11-10 21902 Kabuly 2013-11-17 00:30:46
London —by William Blake 诗歌鉴赏 liu5222512 2013-11-12 516635 liu5222512 2013-11-15 10:42:36
translation of long sentences stephens_tiang 2013-11-13 32402 stephens_tiang 2013-11-13 17:47:27
translate this good English into good Chinese stephens_tiang 2013-11-11 31720 spbnjtngtb 2013-11-13 10:56:30
请高手指教!the American Council on Education's Minority...怎么理解 yaominkim 2013-11-11 11927 edward_lee 2013-11-12 12:40:30
Please help me, TKS! yaominkim 2013-11-9 01652 yaominkim 2013-11-9 10:40:24
Sonnet 106 -by William Shakespeare 诗歌鉴赏  ...2 liu5222512 2013-11-7 710979 liu5222512 2013-11-8 23:17:26
Upstream Owners 该做何解? dovexp 2013-11-5 01703 dovexp 2013-11-5 09:54:04
To strive,to seek,to find and not to yield —by Alfred Tennyson 诗歌鉴赏  ...2 liu5222512 2013-11-3 76823 KristaChen 2013-11-5 03:06:37
“莘莘学子”怎么翻译 Richardkalin 2013-5-22 63400 bravos 2013-11-4 21:48:37
岁月不饶人,请教地道翻译 swordfish007 2013-9-25 52096 swordfish007 2013-11-2 11:32:26
需详细解释句子. cherryV 2013-10-30 01673 cherryV 2013-10-30 19:20:53
translation of imitation wbdzjgwc 2013-10-25 31609 wbdzjgwc 2013-10-25 11:28:05
translation 天气就像小孩的脸说变就变, yianouyang 2013-10-22 21970 bravos 2013-10-24 12:16:17
一点小问题 Montanius 2013-9-12 12030 snowipine 2013-10-23 00:36:29
hard copy 怎么翻译 wenqiang 2013-10-19 21828 youknowhat 2013-10-20 19:45:36
translate cherryV 2013-10-15 11653 Tsaokuohua 2013-10-18 19:10:42
请教:精彩翻译 Pingu 2013-10-15 11684 Tsaokuohua 2013-10-18 19:07:58
Close

Hottest topic

China watchers share your stories and win prizes
China Daily website welcomes foreigners from around the world to share their experiences and thoughts about China’s reform and opening-up. Join us to win amazing prizes!

Check »

Archiver|   

GMT +8, 2018-4-23 21:39

Contact Us :

Office number : 86-10-84883534 , 86-10-84883548   Email: chinaforum#chinadaily.com.cn, Switch the # to @ when you send email to us.

Back to the top